Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts brutalen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
75. ist tief besorgt angesichts der Lage der Frauen und Mädchen in Iran, der DRC und Afghanistan; verurteilt die brutalen Verstöße gegen Frauenrechte in der DRC, fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich zu einer erheblichen Aufstockung der Mittel auf, mit denen Bemühungen zum Schutz von Frauen vor Vergewaltigung unterstützt werden, und betont, dass die Lage der Frauen und Mädchen in der DRC dringend in den Blickpunkt der internationalen Aufmerksamkeit gerückt werden muss; verurteilt das im März 2009 verabschiedete Geset ...[+++]

75. is zeer bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes in Iran, de Democratische Republiek Congo en Afghanistan; veroordeelt de wrede schendingen van de rechten van vrouwen in de DRC; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen voor inspanningen om vrouwen tegen verkrachting te beschermen en benadrukt dat op internationaal niveau met spoed bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en meisjes in de DRC; veroordeelt de in maart 2009 aangenomen sjiitische wet inzake het personenrecht, dat het recht van Afghaanse vrouwen met voeten treedt en in stri ...[+++]


73. ist tief besorgt angesichts der Lage der Frauen und Mädchen in Iran, der DRC und Afghanistan; verurteilt die brutalen Verstöße gegen Frauenrechte in der DRC, fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich zu einer erheblichen Aufstockung der Mittel auf, mit denen Bemühungen zum Schutz von Frauen vor Vergewaltigung unterstützt werden, und betont, dass die Lage der Frauen und Mädchen in der DRC dringend in den Blickpunkt der internationalen Aufmerksamkeit gerückt werden muss; verurteilt das im März 2009 verabschiedete Geset ...[+++]

73. is zeer bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes in Iran, de Democratische Republiek Congo en Afghanistan; veroordeelt de wrede schendingen van de rechten van vrouwen in de DRC; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen voor inspanningen om vrouwen tegen verkrachting te beschermen en benadrukt dat op internationaal niveau met spoed bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en meisjes in de DRC; veroordeelt de in maart 2009 aangenomen sjiitische wet inzake het personenrecht, dat het recht van Afghaanse vrouwen met voeten treedt en in stri ...[+++]


75. ist tief besorgt angesichts der Lage der Frauen und Mädchen in Iran, der DRC und Afghanistan; verurteilt die brutalen Verstöße gegen Frauenrechte in der DRC, fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich zu einer erheblichen Aufstockung der Mittel auf, mit denen Bemühungen zum Schutz von Frauen vor Vergewaltigung unterstützt werden, und betont, dass die Lage der Frauen und Mädchen in der DRC dringend in den Blickpunkt der internationalen Aufmerksamkeit gerückt werden muss; verurteilt das im März 2009 verabschiedete Geset ...[+++]

75. is zeer bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes in Iran, de Democratische Republiek Congo en Afghanistan; veroordeelt de wrede schendingen van de rechten van vrouwen in de DRC; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen voor inspanningen om vrouwen tegen verkrachting te beschermen en benadrukt dat op internationaal niveau met spoed bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en meisjes in de DRC; veroordeelt de in maart 2009 aangenomen sjiitische wet inzake het personenrecht, dat het recht van Afghaanse vrouwen met voeten treedt en in stri ...[+++]


Angesichts der letzten Ereignisse in Gaza jedoch, zum Beispiel angesichts des brutalen und willkürlichen Gemetzels an Zivilisten und der Zerstörung der Infrastruktur in Gaza, bei der Milliarden europäischer Entwicklungshilfe effektiv vernichtet wurden; im Kontext der Entscheidung des Europäischen Parlaments im vergangenen Dezember, die Höherstufung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Israel zu verschieben; und unter Berücksichtigung der unablässigen Missachtung von UN-Resolutionen und der Erweiterung der Siedlungen in der Westbank und in Jerusalem; und schl ...[+++]

Echter, gezien de recente gebeurtenissen in Gaza, met de brute en willekeurige slachtingen onder burgers en de vernietiging van de infrastructuur waardoor miljoenen euro’s aan Europese ontwikkelingshulp letterlijk in rook zijn opgegaan, gezien het besluit van het Europees Parlement van december 2008 om de versterking van de betrekkingen met Israël uit te stellen, gezien de aanhoudende minachting voor VN-resoluties en uitbreiding van nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Jeruzalem en ook gezien mijn eigen recente bezoek aan Gaza waar ik met eigen ogen heb geconstateerd dat Israël de belegering van Gaza gewoon niet heeft opgeh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der überwältigenden Beweise für die ernsten Entwicklungen im Nahen Osten, angesichts der brutalen Aggression Israels gegen das palästinensische Volk, und vor allem in Anbetracht des entschlossenen, zielstrebigen Widerstands der Menschen in diesen Ländern erkennt das Parlament an, was seit langem fällig war: dass „eine gerechte und dauerhafte Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Herstellung von Frieden und Sicherheit in der gesamten Region notwendig ist“, eine „umfassende, dauerhafte und tragfähige Lösung“ für die Region gestützt auf „die einsch ...[+++]

De duidelijk verontrustende ontwikkeling van de situatie in het Midden-Oosten, de brutale agressie van Israël ten aanzien van de Palestijnse en Libanese bevolking en met name het hardnekkige verzet van de getroffen bevolking hebben het Parlement echter ook gedwongen iets te erkennen waaraan reeds lang behoefte bestaat: “een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Palestijnse vraagstuk is onontbeerlijk voor de totstandbrenging van vrede en veiligheid in de gehele regio, een ‘allesomvattende, duurzame en levensvatbare oplossing op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad”.


Die Europäische Union möchte angesichts der sporadischen, aber andauernden äußerst brutalen Gewaltausbrüche in der Gambella-Region in Äthiopien, die in den jüngsten Monaten Hunderte von Todesopfern gefordert haben, ihre Besorgnis zum Ausdruck bringen.

De Europese Unie spreekt haar ongerustheid uit over de sporadische maar aanhoudende, buitengewoon gewelddadige confrontaties in de regio Gambela in Ethiopië, die in de afgelopen maanden tot de dood van honderden personen hebben geleid.


"Der Rat verurteilt erneut nachdrücklich alle terroristischen Angriffe und bringt seine tief empfundene Solidarität mit Spanien angesichts der brutalen Ermordung von sieben Beamten sowie mit allen anderen Ländern, die in den letzten Tagen den gewaltsamen Tod von Staatsangehörigen in Irak zu beklagen hatten, zum Ausdruck.

"De Raad veroordeelt nogmaals ten stelligste alle terroristische aanslagen en betuigt zijn diepe medeleven met Spanje in verband met de brute moord op zeven Spaanse functionarissen, en met de andere landen waarvan de afgelopen dagen in Irak onderdanen zijn gedood.


Der Rat hat angesichts des brutalen terroristischen Anschlags vom 12. November 2003 auf die italienischen Streitkräfte in Nassirija, bei dem 19 italienische Soldaten und Zivilisten sowie zahlreiche Iraker getötet wurden, seine tief empfundene Solidarität mit Italien zum Ausdruck gebracht.

De Raad geeft uiting aan zijn sterke solidariteit met Italië naar aanleiding van de wrede terroristische aanval op de Italiaanse strijdkrachten op 12 november 2003 in Nasria, waarbij 19 Italiaanse soldaten en burgers, samen met talrijke Iraki's, werden gedood.


Die Europäische Union spricht der Kirche und der Bevölkerung Guatemalas angesichts der brutalen Ermordung von Monsignore Juan Gerardi Conedera am 26. April 1998 ihre aufrichtige Anteilnahme aus.

De Europese Unie biedt haar welgemeende condoleances aan aan de kerk en het volk van Guatemala voor de brute moord op Monseigneur Juan Gerardi Conedera, gepleegd op 26 april 1998.


Angesichts des wahllosen Tötens mehrerer zehntausend Menschen vereint die gesamte Welt dasselbe Gefühl von Schrecken und Abscheu – jedoch müssen wir ehrlicherweise feststellen, dass es uns bisher nicht gelungen ist, der brutalen Gewalt Einhalt zu gebieten.

De wereld, die getuige is van het afslachten van tienduizenden burgers, heeft zich verenigd in afschuw en veroordeling, maar de eerlijkheid gebiedt ons te zeggen dat wij er tot dusver niet in zijn geslaagd het brute geweld een halt toe te roepen.




Anderen hebben gezocht naar : angesichts brutalen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts brutalen' ->

Date index: 2020-12-24
w