Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesehen wurde könne » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Großteil der Kosten des Flughafens als Fixkosten angesehen wurde, könne und eine Erweiterung der Wirtschaftstätigkeiten zu keinen maßgeblichen Zusatzkosten führen würde, seien keine solchen Ex-ante-Geschäftspläne erforderlich gewesen.

Het heeft uitgelegd dat aangezien het grootste deel van de kosten van de luchthaven als vaste kosten kan worden beschouwd en een uitbreiding van de commerciële activiteiten niet tot significante extra kosten zou leiden, dergelijke voorafgaande businessplannen niet nodig waren.


Zumal die IFB 1923 gegründet wurde und 1998 auf dem Weg der Verschmelzung durch Aufnahme ein Unternehmen sowie einen Geschäftsbereich erworben hat (siehe Beschreibung in Teil 2 dieser Entscheidung) sei nach Auffassung der belgischen Behörden unwiderlegbar, dass die IFB seit mehr als 80 Jahren eine eigene Rechtspersönlichkeit habe und somit nicht als „neu gegründetes Unternehmen“ angesehen werden könne.

Gelet op het feit dat IFB in 1923 is opgericht en in 1998 via fusie door overneming een vennootschap alsook een bedrijfsonderdeel heeft verworven (zie de beschrijving in deel 2 van dee beshikking), kan volgens België niet worden betwist, dat IFB sedert meer dan 80 jaar rechtspersoonlijkheid bezit en dus niet als een „pas opgerichte onderneming” kan worden beschouwd.


Allerdings könne die betreffende Abgabe nicht als ein Ausfuhrzoll angesehen werden, und zwar in Anbetracht der Urteile des Hofes vom 25. Februar 1988 und Nr. 32/91 vom 14. November 1991, aber nichtsdestoweniger habe der Dekretgeber" im Gegensatz zu der vom Dekretgeber verfolgten Zielsetzung, so wie diese in den Vorarbeiten dargelegt wurde, den Abgabensatz ' bei der Ausfuhr ' nicht auf das gleiche Niveau angesetzt wie bei dem in der Flamischen Region j ...[+++]

Weliswaar kan de desbetreffende heffing niet worden aangemerkt als een belasting op de uitvoer, gelet op de arresten van het Hof van 25 februari 1988 en nr. 32/91 van 14 november 1991, maar dat neemt niet weg dat," in tegenstelling met het door de decreetgever nagestreefde doel, zoals dat in de parlementaire voorbereiding is uiteengezet, de decreetgever het heffingstarief ' bij de uitvoer ' niet op hetzelfde niveau heeft vastgesteld als het tarief dat in het Vlaamse Gewest van toepassing is respectievelijk voor het storten van afvals ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesehen wurde könne' ->

Date index: 2024-01-09
w