Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeschlagener Körper
Angeschlagenes Ei
Angeschlagenes Åi
Der Flämischen Region
« Verstößt Artikel 23 § 3 des Dekrets

Traduction de «angeschlagen muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. D.IV.70 - Eine Bekanntmachung, dass die Genehmigung erteilt worden ist oder dass die Handlungen und Arbeiten Gegenstand des Wortlauts des in Artikel D.VII.15 erwähnten Urteils oder von in Artikel D.VII.21 erwähnten Wiederherstellungsmaßnahmen sind, wird von dem Antragsteller auf dem Grundstück entlang der Straße aufgestellt und muss von dort aus lesbar sein. Wenn es sich um auszuführende Arbeiten handelt, muss diese Bekanntmachung vor Beginn der Arbeiten und während ihrer gesamten Dauer auf der Baustelle angeschlagen sein.

Art. Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van het beschikkende gedeelte van het vonnis bedoeld in artikel D.VII.15 of van teruggavemaatregelen bedoeld in artikel D.VII.21 wordt door de aanvrager aangeplakt op een plaats op het terrein langs de openbare weg, leesbaar vanaf de openbare weg ofwel wanneer het om werken gaat voor de opening van de werf en tijdens de gehele duur ervan, ofwel, in de andere gevallen, vanaf de voorbereidingen, vooraleer de handeling(en) is (zijn) uitgevoerd en tijdens de hele duur van de uitvoering ervan.


Die Bekanntmachung wird vom Antragsteller am Tag nach dem Empfang der in Artikel D.IV.33 erwähnten Empfangsbescheinigung für eine Dauer von drei Wochen auf dem Grundstück entlang der Straße angeschlagen und muss von dort aus lesbar sein.

De aanvrager plakt voor een duur van drie weken een leesbaar bericht op het terrein langs de openbare weg aan op de dag volgend de ontvangst van het in artikel D.IV.33 bedoelde ontvangst van bericht.


« Verstößt Artikel 23 § 3 des Dekrets [der Flämischen Region] vom 28. Juni 1985 über die Umweltgenehmigung, ersetzt durch Artikel 17 des Dekrets vom 23. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Umwelt und Natur, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem aufgrund von § 3 Absatz 1 der vorerwähnten Bestimmung die natürlichen und juristischen Personen, denen die in erster Instanz getroffene Entscheidung persönlich notifiziert werden muss, über eine volle Frist von 30 Tagen verfügen, um eine administrative Beschwerde einzulegen, während § 3 Absatz 2 derselben Bestimmung für diejenigen, die auf die Veröffentlic ...[+++]

« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, zoals vervangen bij artikel 17 van het decreet van 23 december 2010 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en natuur, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat op grond van § 3, eerste lid, van voormelde bepaling de natuurlijke personen en rechtspersonen aan wie de in eerste aanleg genomen beslissing persoonlijk moet worden aangezegd over een volledige termijn van 30 dagen beschikken om administratief beroep aan te tekenen, terwijl § 3, tweede lid, van dezelfde bepaling ten aanzien van diegenen die aangewezen ...[+++]


Darüber hinaus darf die Solidarität, die die Europäische Union den Flutopfern Pakistans gegenüber und für eine verstärkte Unterstützung der Zusammenarbeit erbringen muss, nicht auf Kosten angeschlagener Sektoren in Ländern und Regionen erbracht werden, die bereits jetzt unter großen Schwierigkeiten und hoher Arbeitslosigkeit leiden, wie es bei der Textil- und Bekleidungsindustrie Portugals der Fall ist.

Wat de door Europese Unie verschuldigde solidariteit met de slachtoffers van de overstromingen in Pakistan en het versterken van de samenwerking met dit land betreft: dat mag niet ten koste gaan van de kwetsbare industrie van landen en regio’s die hoe dan ook al met een hoge werkloosheid te kampen hebben, zoals - bijvoorbeeld - de kleding- en textielindustrie in Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Blair muss und sollte seine Führungsqualitäten unter Beweis stellen, damit das jetzt angeschlagene Image der EU wieder aufpoliert werden kann.

De heer Blair moet absoluut leiderschap tonen, zodat het onderhand bezoedelde imago van de EU kan worden opgepoetst.


Für diejenigen, die auf die Veröffentlichung durch Anschlag angewiesen sind, muss die Beschwerde per Einschreiben innerhalb einer Frist von dreißig Tagen nach dem ersten Tag, an dem die Entscheidung angeschlagen wurde, eingereicht werden ».

Voor degenen die aangewezen zijn op de bekendmaking via aanplakking, moet het beroep worden ingediend met een aangetekende brief binnen een termijn van dertig dagen na de eerste dag dat tot de aanplakking van de bestreden beslissing is overgegaan ».


« Verstößt Artikel 23 § 3 des Dekrets [der Flämischen Region] vom 28. Juni 1985 über die Umweltgenehmigung, ersetzt durch Artikel 17 des Dekrets vom 23. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Umwelt und Natur, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem aufgrund von § 3 Absatz 1 der vorerwähnten Bestimmung die natürlichen und juristischen Personen, denen die in erster Instanz getroffene Entscheidung persönlich notifiziert werden muss, über eine volle Frist von 30 Tagen verfügen, um eine administrative Beschwerde einzulegen, während § 3 Absatz 2 derselben Bestimmung für diejenigen, die auf die Veröffentl ...[+++]

« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, zoals vervangen bij artikel 17 van het decreet van 23 december 2010 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en natuur, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat op grond van § 3, eerste lid, van voormelde bepaling de natuurlijke personen en rechtspersonen aan wie de in eerste aanleg genomen beslissing persoonlijk moet worden aangezegd over een volledige termijn van 30 dagen beschikken om administratief beroep aan te tekenen, terwijl § 3, tweede lid, van dezelfde bepaling ten aanzien van diegenen die aangewezen ...[+++]




D'autres ont cherché : angeschlagener körper     angeschlagenes ei     angeschlagenes åi     angeschlagen muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeschlagen muss' ->

Date index: 2024-05-01
w