Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angepaßt werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viertens : Der Gipfel von Lissabon zur Halbzeit der portugiesischen Vorsitzperiode setzte ein weiteres Signal, daß das europäische Sozialmodell aufgegeben und dem amerikanischen System angepaßt werden soll.

Ten vierde heeft de halverwege het Portugees voorzitterschap plaatsgevonden Top van Lissabon een nieuw signaal de wereld ingestuurd waaruit blijkt dat het Europees sociaal model geleidelijk aan over de boeg wordt gegooid en wordt aangepast aan het Amerikaanse model.


Viertens: Der Gipfel von Lissabon zur Halbzeit der portugiesischen Vorsitzperiode setzte ein weiteres Signal, daß das europäische Sozialmodell aufgegeben und dem amerikanischen System angepaßt werden soll.

Ten vierde heeft de halverwege het Portugees voorzitterschap plaatsgevonden Top van Lissabon een nieuw signaal de wereld ingestuurd waaruit blijkt dat het Europees sociaal model geleidelijk aan over de boeg wordt gegooid en wordt aangepast aan het Amerikaanse model.


Wenn die Zusammensetzung des Europaparlaments angepaßt werden soll, befürworte ich deshalb eine proportionale Verminderung der Abgeordnetenzahl mit dem Faktor der Degressivität.

Als de samenstelling van het Europees Parlement gewijzigd moet worden, pleit ik voor een evenredige, degressieve vermindering van het aantal leden.


(16) Die gegenwärtig zulässige Neuanpflanzung von Reben zur Erzeugung von Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und Tafelwein, der mit einer geographischen Angabe bezeichnet wird, hat sich als nützliches Element der Qualitätspolitik erwiesen, mit der das Angebot besser an die Nachfrage angepaßt werden soll. Dieses Ziel sollte allerdings künftig mit Hilfe eines Systems einer Reserve von Pflanzungsrechten verfolgt werden, sobald eine solche Regelung einmal voll funktionsfähig ist. Die bestehende Erlaubnis sollte daher zunächst vorbehaltlich der notwendigen Kontrollen für eine Übergangszeit bis zum 1. Juli 2003 fortgeschrieben werd ...[+++]

(16) Overwegende dat de bestaande toelating tot nieuwe aanplant voor de productie van in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijn, hierna "v.q.p.r.d". genoemd, en van met een geografische aanduiding omschreven tafelwijn een belangrijk bestanddeel van het kwaliteitsbeleid is gebleken dat is ontworpen om het aanbod beter op de vraag af te stemmen; dat evenwel, wanneer eenmaal een regeling van reserves van aanplantrechten volledig operationeel is, daarmee het vorenvermelde doel moet kunnen worden bereikt; dat de bestaande toelating derhalve, mits de nodige controles worden verricht, voor ee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner soll der Wortlaut von Anhang C und D im Zusammenhang mit nationalen/für Schottland zugelassenen beruflichen Befähigungsnachweisen ("National/Scottish Vocational Qualifications") im Vereinigten Königreich an die gegenwärtig in den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften verwendete Terminologie angepaßt werden.

Voorts zullen de formuleringen in bijlage C en D betreffende "National/Scottish Vocational Qualifications" in het Verenigd Koninkrijk worden aangepast aan de terminologie die momenteel in de relevante nationale wetgeving wordt gebruikt.


Durch den zur Prüfung vorliegenden Entwurf einer Entschließung zur rechtmäßigen Überwachung von Telekommunikation in bezug auf neue Technologien (ENFOPOL) soll die Entschließung des Rates vom 17. Januar 1995 geändert, und zwar an die technologische Entwicklung angepaßt werden:

Het voorstel dat ter behandeling voorligt over de legale interceptie van telecommunicatie in verband met de nieuwe technologieën (ENFOPOL) beoogt een wijziging van de resolutie van de Raad van 17 januari 1995 teneinde deze aan te passen aan de ontwikkelingen van de technologie.


(5) Dieser Antrag erfuellt die Voraussetzungen des Artikels 76 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93. Vor allem durch die Einführung bestimmter Bedingungen hinsichtlich der (jährlichen) Mengen, die unter Berücksichtigung sowohl des Absorptionsvermögens des Gemeinschaftsmarkts für solche Waren aus Nepal als auch der Ausfuhrkapazität Nepals und der bestehenden Handelsströme festgelegt wurden, dürfte jegliche Schädigung des entsprechenden Wirtschaftszweigs der Germeinschaft ausgeschlossen sein. Die Abweichung soll an die ökonomischen Erfordernisse angepaßt werden und den neue ...[+++]

(5) Overwegende dat de door Nepal ingediende aanvraag aan artikel 76 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 voldoet; dat het opleggen van voorwaarden inzake hoeveelheden (op jaarbasis), uitgaande van zowel de absorptiecapaciteit van de Gemeenschap voor dergelijke producten uit Nepal als de uitvoercapaciteit van dit land en de geconstateerde handelsstromen, van dien aard is dat de overeenkomstige bedrijfstakken in de Gemeenschap geen schade zullen ondervinden; dat deze afwijking evenwel dient te worden aangepast aan de economische behoeften en aan de nieuwe regels van oorsprong met betrekking tot de ...[+++]


(5) Dieser Antrag erfuellt die Voraussetzungen des Artikels 76 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93. Vor allem durch die Einführung bestimmter Bedingungen hinsichtlich der (jährlichen) Mengen, die unter Berücksichtigung sowohl des Absorptionsvermögens des Gemeinschaftsmarkts für solche Waren aus Laos als auch der Ausfuhrkapazität von Laos und der bestehenden Handelsströme festgelegt wurden, dürfte jegliche Schädigung des entsprechenden Wirtschaftszweigs der Germeinschaft ausgeschlossen sein. Die Abweichung soll an die ökonomischen Erfordernisse angepaßt werden und den neue ...[+++]

(5) Overwegende dat de door Laos ingediende aanvraag aan artikel 76 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 voldoet; dat het opleggen van voorwaarden inzake hoeveelheden (op jaarbasis), uitgaande van zowel de absorptiecapaciteit van de Gemeenschap voor dergelijke producten uit Laos als de uitvoercapaciteit van dit land en de geconstateerde handelsstromen, van dien aard is dat de overeenkomstige bedrijfstakken in de Gemeenschap geen schade zullen ondervinden; dat deze afwijking evenwel dient te worden aangepast aan de economische behoeften en aan de nieuwe regels van oorsprong met betrekking tot de al ...[+++]


L. in der Erwägung, daß die verschiedenen Korruptionshandlungen die Wirksamkeit der geleisteten Unterstützung nachhaltig untergraben, indem Finanzmittel abgezweigt werden und indem dazu beigetragen wird, daß Projekte ausgewählt werden, die den lokalen Gegebenheiten nicht angepaßt sind, oder daß Vertragsnehmer zum Zuge kommen, die nicht die optimale Eignung für eine wirksame Durchsetzung der Ziele der Entwicklungszusammenarbeit besitzen; vertritt deshalb die Ansicht, daß eine kohärente europäische Korruptionsbekämpfungsstrategie auch ...[+++]

L. overwegende dat corruptie de doelmatigheid van ontwikkelingssteun aanmerkelijk vermindert aangezien hierdoor financiële middelen een oneigenlijke bestemming vinden en omdat corruptie ertoe leidt dat projecten worden uitgekozen die minder goed zijn aangepast aan de plaatselijke realiteit en partners worden geselecteerd die minder in staat zijn om de ontwikkelingssamenwerkingsdoelstellingen te verwezenlijken; derhalve van mening zijnde dat een coherente Europese corruptiebestrijdingsstrategie ook de betrekkingen met derde landen dient te omvatten; daartoe hoort dat bij all ...[+++]


Dieser Kurs soll automatisch und regelmäßig angepaßt werden, um Wechselkursschwankungen zwischen diesen Landeswährungen und dem Euro auszugleichen.

Deze koers moet automatisch en periodiek worden aangepast aan de wisselkoersverschillen tussen de betrokken nationale valuta en de euro.




D'autres ont cherché : angepaßt werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angepaßt werden soll' ->

Date index: 2022-06-03
w