Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angepasst wird unterstützt » (Allemand → Néerlandais) :

Deutlich wird dies etwa im Fall der westafrikanischen Küstenregion. Hier hat sich die Kommission in jeder humanitären Situation aktiv engagiert und Regionen mit einer Vielzahl angepasster Finanzierungsinstrumente unterstützt, in denen andere Geber nicht präsent waren. In größeren Krisen hat sich die Kommission konsequent dafür eingesetzt, Hilfe in Situationen zu leisten, in denen keine anderen Geber präsent waren, und hat oft als Koordinator und Impulsgeber fungiert.

Bij grote crises pleitte de Commissie consequent voor optreden in situaties waar andere donoren niet aanwezig waren, en speelde zij vaak de rol van coördinator en katalysator.


22. ruft in Erinnerung, dass sich das Ziel eines Anteils von drei Prozent am BIP zu zwei Prozent aus einem privaten und zu einem Prozent aus einem mit öffentlichen Geldern finanzierten Teil zusammensetzt; stellt fest, dass es immer noch erhebliche Defizite im Bereich der privaten Forschungsausgaben gibt, die nur behoben werden können, wenn das ordnungspolitische Umfeld für die Unternehmen einschließlich der KMU angepasst wird; unterstützt insbesondere die Arbeit der Kommission an der Entwicklung eines neuen Leitindikators, der auf der Innovationsleistung basiert, da dies aussagekräftiger wäre als eine Messung der L ...[+++]

22. herinnert eraan dat de doelstelling om 3% van het BBP aan OO te besteden uitgaat van een aandeel van 2% particulier kapitaal en 1% overheidsuitgaven; merkt op dat er in de sfeer van de particuliere researchuitgaven nog steeds specifieke tekortkomingen bestaan die alleen kunnen worden overwonnen door de regelgeving voor ondernemingen, inclusief mkb-bedrijven, aan te passen; steunt met name de bemoeiingen van de Commissie om een nieuwe, op de geleverde innovatieprestatie gebaseerde kernindicator te ontwikkelen, aangezien dit relevantere informatie oplevert dan wanneer de prestaties worden afgemeten aan cijfermatige doelstellingen;


18. ruft in Erinnerung, dass das Drei-Prozent-Ziel aus einem zweiprozentigen privaten und einem einprozentigen, aus öffentlichen Geldern finanzierten Teil besteht; stellt fest, dass es immer noch besondere Defizite im Bereich der privaten Forschungsausgaben gibt, die nur behoben werden können, indem das ordnungspolitische Umfeld für die Unternehmen einschließlich der KMU angepasst wird; unterstützt insbesondere die Arbeit der Kommission, einen neuen Leitindikator zu entwickeln, der auf der realen Innovationsleistung begründet ist, da dies aussagekräftiger sein würde als eine Messung der Leistung anhand zahlenmäßige ...[+++]

18. herinnert eraan dat bij de doelstelling van 3% van het BBP voor OO 2% afkomstig is uit de particuliere sector en 1% uit de publieke sector; constateert dat er nog steeds bijzondere tekortkomingen bestaan bij de particuliere uitgaven voor onderzoek die alleen kunnen worden ondervangen door een aanpassing van het regelgevingskader voor ondernemingen, waaronder kmo's; steunt met name de werkzaamheden van de Commissie om een nieuwe, op de reële innovatieprestatie gebaseerde kernindicator te ontwikkelen, aangezien dit informatiever is dan het afzetten van de prestatie tegen cijfermatige doelstellingen;


Die Forderung der europäischen politischen Parteien, dass ihr Status an denjenigen der europäischen Institutionen angepasst wird, wird unbedingt als legitim angesehen und unterstützt und das Präsidium des Parlaments wird aufgefordert, die Angelegenheit weiter zu prüfen.

Het Europees Parlement is sterk van mening dat het verzoek van de Europese politieke partijen om hun status in overeenstemming te brengen met die van de Europese instellingen gerechtvaardigd is, en verzoekt het Bureau van het Parlement de kwestie verder te onderzoeken.


Die Koordinierung der Reaktion im Gesundheitssicherheitsausschuss, der durch die einschlägigen Untergruppen unterstützt wird, sollte daher einen schnellen Informationsaustausch über Kommunikationsbotschaften und -strategien umfassen und sich den Kommunikationsherausforderungen widmen, um die Risiko- und Krisenkommunikation, die an die nationalen Bedürfnisse und Umstände angepasst werden muss, basierend auf einer tragfähigen und unabhängigen Bewertung der Gesundheitsrisiken, zu koordinieren.

De coördinatie van de reactie in het HSC, dat door relevante subgroepen wordt bijgestaan, moet daarom snelle informatie-uitwisseling inzake communicatiestrategieën en boodschappen behelzen en uitdagingen op communicatiegebied aanpakken, teneinde de risico- en crisiscommunicatie die moet worden aangepast aan nationale behoeften en omstandigheden, op basis van een robuuste en onafhankelijke evaluatie van de volksgezondheidsrisico’s, te coördineren.


zu prüfen, wie die Zusammenarbeit von Bildungseinrichtungen in Bezug auf angepasste Bildungsprogramme auf nationaler Ebene und zwischen Mitgliedstaaten unterstützt werden kann, und vorrangig daran zu arbeiten, dass eine Gleichwertigkeit zwischen den Qualifikationsniveaus hergestellt wird, wie im Europäischen Qualifikationsrahmen beschrieben;

zich te beraden op de ondersteuning van samenwerking tussen onderwijsinstellingen op nationaal niveau en tussen lidstaten met betrekking tot aangepaste onderwijsprogramma's, en prioriteit toe te kennen aan de vaststelling van gelijkwaardige kwalificatieniveaus, zoals omschreven in het Europees kwalificatiekader.


29. unterstützt uneingeschränkt die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, wonach die Rolle, der Handlungsspielraum und die Rechenschaftspflicht des Generalsekretärs im Bereich Frieden und Sicherheit gestärkt werden sollten; weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass der Generalsekretär über die notwendige Freiheit, sowie über den notwendigen Spielraum und die entsprechenden Mittel verfügen können muss, um die Struktur und die Modalitäten seines Arbeitsumfeldes dahingehend zu organisieren, dass die Verwaltung der Vereinten Nationen den Prioritäten der Reform angepasst wird ...[+++]

29. staat volledig achter het standpunt van de groep op hoog niveau dat de rol, speelruimte en de verantwoordingsplicht van de secretaris-generaal op het gebied van vrede en veiligheid moeten worden vergroot; onderstreept in dit verband de noodzaak om de secretaris-generaal voldoende vrijheid van handelen, discretionaire bevoegdheid en middelen te geven om de opzet en de modaliteiten van zijn werkomgeving zo te organiseren dat de VN-administratie de prioriteiten van de hervorming aankan;


26. unterstützt uneingeschränkt die Auffassung der hochrangigen Gruppe, wonach die Rolle, der Handlungsspielraum und die Rechenschaftspflicht des Generalsekretärs im Bereich Frieden und Sicherheit gestärkt werden sollten; weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass der Generalsekretär über die notwendige Freiheit, sowie über den notwendigen Spielraum und die entsprechenden Mittel verfügen können muss, um die Struktur und die Modalitäten seines Arbeitsumfeldes dahingehend zu organisieren, dass die Verwaltung der Vereinten Nationen den Prioritäten der Reform angepasst wird ...[+++]

26. staat volledig achter het standpunt van de groep op hoog niveau dat de rol, speelruimte en de controleerbaarheid van de secretaris-generaal op het gebied van vrede en veiligheid moeten worden vergroot; onderstreept in dit verband de noodzaak om de secretaris-generaal voldoende vrijheid van handelen, discretionaire bevoegdheid en middelen te geven om de opzet en de modaliteiten van zijn werkomgeving zo te organiseren dat de VN-administratie de prioriteiten van de hervorming aankan;


Es stellt sich somit die Frage, wie die Ursprungsregeln (einschließlich Kumulierung des Ursprungs) angepasst werden können, um eine Verbesserung der Wettbewerbsposition der schwächeren Länder zu erzielen, und zwar indem ihre Entwicklung durch einen besseren Zugang zu EU-Präferenzen unterstützt wird, ohne dass gleichzeitig die EU von Importen überflutet wird, deren hauptsächliche Wertschöpfung ihren Ursprung in nicht präferenzbegünstigten Ländern hat, oder ohne dass eine mögliche Entwicklung einer Textilindustrie, die sich nicht gegen ...[+++]

De vraag die hier gesteld wordt, is hoe de oorsprongsregels (waaronder de cumulatie van oorsprong) zodanig kunnen worden aangepast dat de concurrentiepositie van kwetsbaardere landen beter wordt door bij te dragen tot hun ontwikkeling door middel van een betere benutting van de preferenties van de EU, zonder de sluisdeuren van de EU open te zetten voor invoer waarvan de grootste toegevoegde waarde uit de niet-preferentiële landen afkomstig is, en zonder feitelijk te voorkomen dat zich mogelijk een binnenlandse textielindustrie ontwikk ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w