Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angepasst sind unterschieden » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Richtlinie sollte zwischen den Aufgaben der Kommission (Bereitstellung eines Rahmens für die Zusammenarbeit und Zielsetzung) und der Mitgliedstaaten (Verwirklichung der Ziele durch Einführung konkreter Maßnahmen, die jeweils der nationalen Lage angepasst sind) unterschieden werden.

De richtlijn moet onderscheid maken tussen de taken van de Commissie (verschaffen van een samenwerkingskader en bepalen van de doelstellingen) en de lidstaten (realiseren van de doelstellingen door het nemen van concrete maatregelen die bij hun nationale situatie passen).


20. erinnert deshalb daran, dass zwischen gemeinfreien Werken und rechtlich geschützten Werken, einschließlich der verwaisten oder der vergriffenen Werke, unterschieden werden muss und dass unterschiedliche Modelle, die an jeden Tätigkeitsbereich angepasst sind, für jedes einzelne von ihnen vorgesehen werden müssen;

20. herinnert er dan ook aan dat het goed is onderscheid te maken tussen werken uit het publieke domein en werken onder auteursrecht, met inbegrip van verweesde en uitverkochte werken, en voor elk van deze categorieën te voorzien in verschillende modellen, die aan elke sector van activiteit zijn aangepast;


20. erinnert deshalb daran, dass zwischen gemeinfreien Werken und rechtlich geschützten Werken, einschließlich der verwaisten oder der vergriffenen Werke, unterschieden werden muss und dass unterschiedliche Modelle, die an jeden Tätigkeitsbereich angepasst sind, für jedes einzelne von ihnen vorgesehen werden müssen;

20. herinnert er dan ook aan dat het goed is onderscheid te maken tussen werken uit het publieke domein en werken onder auteursrecht, met inbegrip van verweesde en uitverkochte werken, en voor elk van deze categorieën te voorzien in verschillende modellen, die aan elke sector van activiteit zijn aangepast;


20. erinnert deshalb daran, dass zwischen gemeinfreien Werken und den Rechten unterliegenden Werken, einschließlich der verwaisten oder der vergriffenen Werke, unterschieden werden muss und dass unterschiedliche Modelle, die an jeden Tätigkeitsbereich angepasst sind, für jedes einzelne von ihnen vorgesehen werden müssen;

20. herinnert er dan ook aan dat het goed is onderscheid te maken tussen werken uit het publieke domein en werken onder auteursrecht, met inbegrip van verweesde en uitverkochte werken, en voor elk van deze categorieën te voorzien in verschillende modellen, die aan elke sector van activiteit zijn aangepast;


Entscheidend wird allerdings sein, dass die angestrebten Maßnahmen einerseits auf eine langfristige partnerschaftliche Zusammenarbeit angelegt sind, andererseits den unterschiedlichen Entwicklungsstufen und regionalen Unterschieden als auch den daraus resultierenden Erfordernissen angepasst sind.

Om effect te sorteren dient met de geplande maatregelen enerzijds te worden gestreefd naar een door partnerschap gekenmerkte langdurige samenwerking, maar moeten zij anderzijds zijn aangepast aan de uiteenlopende ontwikkelingsgraad van en de verschillen tussen de regio's en de hiermee verband houdende vereisten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angepasst sind unterschieden' ->

Date index: 2021-09-27
w