Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angenommenen vorschlag soll » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heute angenommenen Vorschlag soll nun ein Rahmen für die Sanierung und Abwicklung dieser systemrelevanten CCPs geschaffen werden.

Met het huidige voorstel moet een herstel- en afwikkelingskader worden ingesteld voor ctp's die systeemrelevant zijn voor het financiële stelsel.


Mit dem Vorschlag soll die Verordnung (EU) Nr. 1236/2010 geändert werden, damit die von der NEAFC mit den Empfehlungen 15/2013 und 9/2014 – in der mit der Empfehlung 12/2015 geänderten Fassung – angenommenen Änderungen der Regelung, die für die Vertragsparteien der NEAFC und somit auch für die EU bindend sind, in Unionsrecht umgesetzt werden.

Met het voorstel wordt voorzien in de wijziging van Verordening (EU) nr. 1236/2010, om in het recht van de Unie wijzigingen van de regeling op te nemen als vastgesteld in de aanbevelingen 15/2013 en 9/2014, zoals gewijzigd bij aanbeveling 12/2015, van de NEAFC, wijzigingen die bindend zijn geworden voor de verdragsluitende partijen bij de NEAFC en bijgevolg ook voor de EU.


– (PL) Herr Präsident! Der in der nun angenommenen Entschließung von Herr Ungureanu enthaltene Vorschlag, nämlich dass aus der Schwarzmeerpolitik eine vollwertige Strategie werden soll, verdient eine breite Unterstützung.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel uit de aangenomen resolutie van de heer Ungureanu om van het Zwarte-Zeebeleid een volwassen strategie te maken, verdient brede steun.


Mit diesem von der Kommission am 1. Dezember 1999 angenommenen Vorschlag soll ein vollständiges und ausgewogenes Regelwerk zum Schutz des Familienlebens von Drittstaatsangehörigen geschaffen werden.

Dit voorstel, dat de Commissie op 1 december 1999 heeft aangenomen, heeft ten doel een volledige en evenwichtige regeling vast te stellen ter bescherming van het gezinsleven van derdelanders.


Aus diesem Grunde schlägt der Verfasser mehrere Änderungsanträge vor, mit dem Schlupflöcher gestopft werden sollen und der Vorschlag mit dem vorher vom Europäischen Parlament angenommenen Standpunkt in Einklang gebracht werden soll.

Om deze redenen stelt de rapporteur een aantal amendementen voor, die de 'achterdeurtjes' sluiten en beogen het voorstel consistent te maken met het eerder door het Europees Parlement ingenomen standpunt.


Der Rat nahm die Ausführungen des Kommissionsmitglieds Herrn VITORINO zur Kenntnis, der die Hauptmerkmale des am 24. Mai angenommenen Vorschlags der Kommission für eine Richtlinie über den vorübergehenden Schutz erläuterte, mit der folgendes erreicht werden soll:

De Raad heeft nota genomen van een toelichting door Commissielid VITORINO waarin deze de hoofdlijnen benadrukte van het op 24 mei aangenomen Commissievoorstel voor een richtlijn inzake tijdelijke bescherming dat het volgende behelst:


Im Anschluss an die Vorstellung des von der Kommission am 17. September angenommenen Vorschlags (Dok. 13195/08) durch Mariann FISCHER BOEL ersuchte der Rat den Sonderausschuss Landwirtschaft, den Vorschlag, der auf der Oktober-Tagung des Rates erörtert werden soll, eingehender zu prüfen.

Mariann FISCHER BOEL gaf een presentatie van het op 17 september door de Commissie aangenomen voorstel (doc. 13195/08).


Auf der zweiten Stufe des funktionalen Vergleichs (,funktionale Stufe") soll entsprechend dem Vorschlag des Max-Planck-Instituts bei den im Rahmen des Strafverfahrens angenommenen alternativen Sanktionen zwischen förmlichen Strafen und Ersatzstrafen unterschieden werden.

Het Max Planck-Instituut stelt voor op het tweede niveau van de functionele vergelijking (het "functionele niveau") bij de "binnen het strafproces" aangenomen alternatieve straffen een onderscheid te maken tussen de categorieën "formele straffen" en "vervangende straffen".


Die vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Änderungen betreffen unter anderem folgendes: - Die Dauer und die Finanzierung des Programms, wo es bei dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission bleiben soll (also 5 Jahre und 68 Mio. ECU und nicht, wie vom Rat vorgesehen, 3 Jahre und 26,5 Mio. ECU), - den Ausschuß, der die Kommission bei der Durchführung des Programms unterstützten soll (der nach Ansicht des Parlaments ein beratender Ausschuß sein sollte, während sich de ...[+++]

De amendementen die het Parlement in tweede lezing heeft aangenomen hebben onder andere betrekking op : - overnemen van de looptijd en de financiering van het programma zoals de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld (nl. 5 jaar en 68 miljoen ecu in plaats van 3 jaar en 26,5 miljoen ecu waarvoor de Raad had gekozen), - het comité dat de Commissie bijstaat bij de uitvoering van het programma (het Parlement wil een raadgevend comité, terwijl de Raad had geopteerd voor een formule "beheerscomité" voor bepaalde kwesties en "raadgevend comité" voor andere).


Einer der 50 Vorschläge, die in der im Oktober 2010 angenommenen Binnenmarktakte enthalten sind, betrifft die Schaffung eines unmittelbar nutzbaren elektronischen Netzes für die europäischen Verwaltungen; hierfür soll das IMI weiterentwickelt werden.

Een van de 50 voorstellen uit de Single Market Act van oktober 2010 heeft betrekking op het bereiken van een "face to face"-onlinenetwerk van Europese overheidsdiensten, door middel van uitbreiding van het Informatiesysteem voor de interne markt.


w