Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben
Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA
Ministerielles Rundschreiben
Rundschreiben
Rundschreiben mit Verordnungscharakter

Traduction de «angenommenen rundschreibens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EMEA Humanarzneimittel-Rundschreiben | Humanarzneimittel-Rundschreiben der EMEA

EMEA's nieuwsbrief voor humane geneesmiddelen


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister

deponering en inschrijving in het centrale register van goedgekeurde verslagen en adviezen


Rundschreiben mit Verordnungscharakter

reglementaire omzendbrief






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anlehnung an die in den angrenzenden Gebieten und Ländern angewandten Normen, infolge des Vorentwurfs zu dem am 20. Juli 2017 in erster Lesung angenommenen Erlass der Wallonischen Regierung über die Bewirtschaftung und die Rückverfolgbarkeit des ausgehobenen Erdreichs, in Anwendung des Vorsorgeprinzips und in Erwartung von endgültig verabschiedeten Verordnungsbestimmungen ist es Zweck des vorliegenden Rundschreibens, den Begriff der nicht mit Asbest kontaminierten Erde unter Berücksichtigung der verschiedenen Bewirtschaftungsverfa ...[+++]

In navolging van de asbestnormen die in de aangrenzende gewesten en landen worden gehanteerd, wordt bij deze omzendbrief ten gevolge van het voorontwerp van besluit van de Waalse Regering betreffende het beheer en de traceerbaarheid van gronden, in eerste lezing aangenomen op 20 juli 2017, bij toepassing van het voorzorgsbeginsel en in afwachting van definitief aangenomen bepalingen beoogd, het begrip "niet met asbest besmette grond" in functie van de verschillende beheersketens te definiëren.


Die Kamer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften hat die Nichtigerklärung des vom Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose am 26hhhhqNovember 2010 angenommenen Rundschreibens « Directives pour les avocats » beantragt.

De « Ordre des Barreaux francophones et germanophone (O.B.F.G.) » heeft de nietigverklaring gevorderd van het rondschrijven « Richtlijnen voor advocaten » dat door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen is aangenomen op 26 november 2010.


Die Mitgliedstaaten sollten die in ihrem jeweiligen Land registrierten Schiffsbetreiber über den Inhalt des auf der 86. Sitzung des Schiffssicherheitsausschusses (MSC) der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) angenommenen Rundschreibens MSC.1/Circ. 1332, ergänzt durch das Rundschreiben MSC.1/Circ. 1335, unterrichten, durch die die als „Best Management Practices“ zur Verhütung, Abschreckung und Verzögerung seeräuberischer Handlungen im Golf von Aden und vor der Küste Somalias eingeführten Maßnahmen auf internationaler Ebene untermauert werden und deren Aktualisierungen regelmäßig von den Organisationen des Seeverkehrssektors ...[+++]

De lidstaten stellen de in hun land geregistreerde exploitanten in kennis van de op de 86e vergadering van de Maritieme Veiligheidscommissie van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) goedgekeurde circulaire MSC.1/Circ. 1332, aangevuld met circulaire MSC.1/Circ. 1335, waardoor de beste beheerpraktijken ter voorkoming, afschrikking of vertraging van piraterijacties in de Golf van Aden en voor de Somalische kust, die de partners van de scheepvaartindustrie regelmatig bekendmaken en actualiseren, internationaal worden verspreid.


Die Mitgliedstaaten sollten die in ihrem jeweiligen Land registrierten Schiffsbetreiber über den Inhalt des auf der 86. Sitzung des Schiffssicherheitsausschusses (MSC) der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) angenommenen Rundschreibens MSC.1/Circ. 1334 unterrichten, das eine aktualisierte Liste der dem Eigenschutz dienenden präventiven Maßnahmen enthält, die von Schiffen und Seeverkehrsunternehmen umgesetzt werden sollten, um — wo immer eine entsprechende Gefahr gegeben ist — seeräuberische Handlungen und bewaffnete Überfälle im Einklang mit den Bestimmungen des Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und i ...[+++]

De lidstaten stellen de in hun land geregistreerde exploitanten in kennis van de op de 86e vergadering van de Maritieme Veiligheidscommissie van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) goedgekeurde circulaire MSC.1/Circ. 1334, die preventieve beschermingsmaatregelen vaststelt en actualiseert die vaartuigen en scheepvaartmaatschappijen ten uitvoer moeten leggen in de strijd tegen piraterij en gewapende aanvallen, waar dit gevaar zich ook voordoet, overeenkomstig de bepalingen van de internationale code ter beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (ISPS-code).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung informiert das Parlament so früh wie möglich über die Änderungen in den in Ausführung vorliegenden Dekrets angenommenen Erlassen und Rundschreiben.

De Regering brengt het Parlement zo spoedig mogelijk op de hoogte van de wijzigingen in de besluiten en omzendbrieven die genomen worden in uitvoering van dit decreet.


Diese im Juni von der IMO angenommenen Leitlinien (Rundschreiben 2711) können nach Auffassung Ihres Berichterstatters eine hilfreiche Ergänzung dieser Richtlinie darstellen.

Deze in juni door de IMO vast gestelde richtsnoeren (rondbrief 2711) kunnen naar mening van uw rapporteur een nuttige aanvulling op deze richtlijn vormen.


Art. 5. Die Punkte, die der Direktion nach den Bestimmungen von Artikel 3, C erteilt sind, werden nach Modalitäten, die in einem innerhalb der Abteilung Natur und Forstwesen angenommenen Rundschreiben festgelegt sind, unter die Reviere und Brigaden wiederverteilt.

Art. 5. De punten toegekend aan de Directie, overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, C, worden herverdeeld onder de bosgebieden en brigades volgens de regels van een omzendbrief die binnen de Afdeling Natuur en Bossen goedgekeurd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angenommenen rundschreibens' ->

Date index: 2025-04-02
w