Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angenommene haushaltsplan keinen einfluss » (Allemand → Néerlandais) :

(FR) Die Kommission möchte der Frau Abgeordneten für diese Anfrage danken. Sie gibt der Kommission die Möglichkeit, die Tatsache hervorzuheben, dass der durch das Parlament und den Rat im Dezember 2010 angenommene Haushaltsplan keinen Einfluss auf die Zahlungen an Landwirte in Litauen, oder an die anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, hat.

(EN) De Commissie bedankt de geachte afgevaardigde voor het stellen van deze vraag, die haar de gelegenheid biedt te benadrukken dat de in december 2010 door het Parlement en de Raad aangenomen begroting geen nadelige gevolgen zal hebben voor de betalingen aan landbouwers in Litouwen en de andere EU-lidstaten.


Kostenüberschreitungen, bei denen der in Artikel 2 festgelegte Höchstbetrag überschritten wird, sollten keinen Einfluss auf andere aus dem Haushaltsplan der Union finanzierte Projekte haben, vor allem dürfen sie sich nicht auf über den Forschungsetat finanzierte Vorhaben unter der Rubrik 1a (Horizont 2020) auswirken; sie sollten gegebenenfalls durch zusätzliche Mittel in Überschreitung der Obergrenzen finanziert werden.

Kostenoverschrijdingen boven het in artikel 2 bepaalde maximumbedrag van mogen geen gevolgen hebben voor andere projecten die uit de begroting van de Unie worden gefinancierd, met name voor de projecten in rubriek 1a (onderzoeksbegroting - Horizon 2020), en moeten waar passend worden gefinancierd met aanvullende middelen die los staan van de maxima.


Kostenüberschreitungen, bei denen dieser Höchstbetrag überschritten wird, haben keinen Einfluss auf andere aus dem Haushaltsplan der Union finanzierte Projekte und werden gegebenenfalls durch zusätzliche Mittel in Überschreitung der Obergrenzen finanziert.

Kostenoverschrijdingen boven dit maximumbedrag mogen geen gevolgen hebben voor de begrotingskredieten voor andere projecten en moeten waar passend worden gefinancierd met aanvullende middelen die los staan van de maxima.


E. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 47 des EU-Vertrags der EG-Vertrag Vorrang vor dem EU-Vertrag hat, mit dem Ergebnis, dass Maßnahmen, die gemäß den Bestimmungen von Titel VI des EU-Vertrags angenommen wurden, keinen Einfluss auf die Zuständigkeit der Gemeinschaft haben, und dass dies zu Konflikten in Bezug auf die korrekte Rechtsgrundlage und die Aufteilung der Zuständigkeit für die Annahme von Maßnahmen betreffend strafrechtliche Sanktionen führt,

E. overwegende dat het EG-Verdrag krachtens artikel 47 van het Verdrag betreffende de Europese Unie prevaleert op het EU-Verdrag, met als gevolg dat maatregelen die uit hoofde van Titel VI van het EU-Verdrag worden genomen niets kunnen afdoen aan de bevoegdheid van de Gemeenschap, hetgeen leidt tot onenigheid over de juiste rechtsgrondslag en de verdeling van bevoegdheden voor het treffen van strafmaatregelen,


E. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 47 des Vertrags über die Europäische Union der EG-Vertrag Vorrang vor dem Vertrag über die Europäische Union hat, mit dem Ergebnis, dass Maßnahmen, die gemäß den Bestimmungen von Titel VI EUV angenommen wurden, keinen Einfluss auf die Zuständigkeit der Gemeinschaft nehmen können, und dass dies zu Konflikten in Bezug auf die korrekte Rechtsgrundlage und die Aufteilung der Zuständigkeit für die Annahme von Maßnahmen betreffend strafrechtliche Sanktionen führt,

E. overwegende dat het EG-Verdrag krachtens artikel 47 van het Verdrag betreffende de Europese Unie prevaleert op het EU-Verdrag, met als gevolg dat maatregelen die uit hoofde van Titel VI van het EU-Verdrag worden genomen niets kunnen afdoen aan de bevoegdheid van de Gemeenschap, hetgeen leidt tot onenigheid over de juiste rechtsgrondslag en de verdeling van bevoegdheden voor het treffen van strafmaatregelen,


Zur Hauptsache, was die zweite präjudizielle Frage betreffe, habe der Umstand, dass der Kläger als einziger die Nichtigerklärung angenommener Bestimmungen gefordert habe, keinen Einfluss auf die Argumente, wonach das Dekret eine Diskriminierung zwischen dem Kläger, dem Unterrichtspersonal und den anderen Bediensteten des öffentlichen Dienstes enthalte, denn die Feststellung der Verfassungswidrigkeit durch den Hof gelte nämlich erga omnes.

Ten gronde, wat betreft de tweede prejudiciële vraag, heeft de omstandigheid dat de verzoeker de enige is die de vernietiging van aangenomen bepalingen heeft gevorderd geen gevolg voor de argumenten volgens welke het decreet een discriminatie bevat tussen de verzoeker, het onderwijzend personeel en de andere overheidsambtenaren : de door het Hof gemaakte vaststelling van ongrondwettigheid geldt immers erga omnes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angenommene haushaltsplan keinen einfluss' ->

Date index: 2023-11-22
w