Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angenommen wurden weil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die früheren Aktionsprogramme der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und im Bereich der Gesundheit (2008-2013), die mit den Beschlüssen Nr. 1786/2002/EG bzw. Nr. 1350/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurden (im Folgenden "frühere Gesundheitsprogramme"), sind positiv beurteilt worden, weil sie eine Reihe wichtiger Entwicklungen und Verbesserungen angestoßen haben.

De vorige communautaire actieprogramma's op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008) en op het gebied van gezondheid (2008-2013), die respectievelijk zijn goedgekeurd bij Besluit nr. 1786/2002/EG en Besluit nr. 1350/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad ("de vorige gezondheidsprogramma's"), kregen een positieve evaluatie omdat zij een aantal belangrijke ontwikkelingen en verbeteringen tot gevolg hebben gehad. Met het programma moet worden voortgebouwd op de resultaten van de eerdere gezondheidsprogramma's.


Die früheren Aktionsprogramme der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und im Bereich der Gesundheit (2008-2013), die mit den Beschlüssen Nr. 1786/2002/EG (4) bzw. Nr. 1350/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (5) angenommen wurden (im Folgenden "frühere Gesundheitsprogramme"), sind positiv beurteilt worden, weil sie eine Reihe wichtiger Entwicklungen und Verbesserungen angestoßen haben.

De vorige communautaire actieprogramma's op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008) en op het gebied van gezondheid (2008-2013), die respectievelijk zijn goedgekeurd bij Besluit nr. 1786/2002/EG (4) en Besluit nr. 1350/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad (5) ("de vorige gezondheidsprogramma's"), kregen een positieve evaluatie omdat zij een aantal belangrijke ontwikkelingen en verbeteringen tot gevolg hebben gehad. Met het programma moet worden voortgebouwd op de resultaten van de eerdere gezondheidsprogramma's.


Die Art. 66 und 220 Abs. 2 Buchst. b der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006 des Rates vom 20. November 2006 geänderten Fassung sind dahin auszulegen, dass sie es einer Zollbehörde nicht verwehren, einen Antidumpingzoll nachträglich buchmäßig zu erfassen, wenn, wie in dem Sachverhalt, der dem Ausgangsverfahren zugrunde liegt, Anträge auf Ungültigerklärung der Zollanmeldungen gestellt wurden, weil der Empfänger in diesen Zollanmeldungen unzutreffend angegeben war und die genannt ...[+++]

De artikelen 66 en 220, lid 2, sub b, van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1791/2006 van de Raad van 20 november 2006, moeten aldus worden uitgelegd dat zij er zich niet tegen verzetten dat een douaneautoriteit tot boeking achteraf van een antidumpingrecht overgaat wanneer, zoals in de omstandigheden in het hoofdgeding, verzoeken om de douaneaangiften ongeldig te maken zijn ingediend op grond dat de daarin opgenomen vermelding van de o ...[+++]


Die PPE-DE hat den Änderungen 17 und 54, die vom Ausschuss angenommen wurden, weil er dem Vorschlag der Kommission zustimmte, nicht zugestimmt - wir sind gegen die Einführung nationaler Kennzeichnungen, denn sie stellen Hindernisse für den Binnenmarkt dar und wir stimmen darin überein, dass Mitgliedstaaten jegliche nationale Kennzeichnung, die eine andere Konformität als die des CE-Zeichens beweisen soll, abschaffen sollen.

De PPE-DE stond niet achter de wijzigingsvoorstellen 17 en 54 die in de commissie werden goedgekeurd, omdat de fractie zich aansloot bij het voorstel van de Commissie: we zijn tegen het invoeren van binnenlandse keurmerken, omdat deze een belemmering vormen voor de interne markt en we zijn het ermee eens dat de lidstaten alle andere nationale keurmerken dan de CE-markering zouden moeten afschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die PPE-DE hat den Änderungen 17 und 54, die vom Ausschuss angenommen wurden, weil er dem Vorschlag der Kommission zustimmte, nicht zugestimmt - wir sind gegen die Einführung nationaler Kennzeichnungen, denn sie stellen Hindernisse für den Binnenmarkt dar und wir stimmen darin überein, dass Mitgliedstaaten jegliche nationale Kennzeichnung, die eine andere Konformität als die des CE-Zeichens beweisen soll, abschaffen sollen.

De PPE-DE stond niet achter de wijzigingsvoorstellen 17 en 54 die in de commissie werden goedgekeurd, omdat de fractie zich aansloot bij het voorstel van de Commissie: we zijn tegen het invoeren van binnenlandse keurmerken, omdat deze een belemmering vormen voor de interne markt en we zijn het ermee eens dat de lidstaten alle andere nationale keurmerken dan de CE-markering zouden moeten afschaffen.


Die Strukturfondspläne und -programme sind im aktuellen Programmplanungszeitraum eigens von der Anwendung der SUP-Richtlinie ausgenommen[5], weil man davon ausging, dass die Pläne und Programme mit hoher Wahrscheinlichkeit vor der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht (zum 21. Juli 2004) angenommen würden und so bereits einer Ex-ante -Umweltprüfung unterzogen worden wären.

Deze structuurfondsplannen en –programma’s zijn voor de huidige programmeringsperiode uitdrukkelijk uitgesloten van de toepassing van de SMB-richtlijn[5]. De reden daarvoor was dat zij nagenoeg zeker vóór de vereiste omzetting van de richtlijn in nationaal recht (21 juli 2004) zouden zijn goedgekeurd en dus al een milieuevaluatie vooraf zouden hebben ondergaan.


(2a) Da die Fangmöglichkeiten häufig erheblich eingeschränkt sind, sei es, weil internationale Fischereiabkommen nicht verlängert wurden oder weil Pläne zur Wiederauffüllung der Bestände von Arten in internen oder externen Gewässern umgesetzt werden, müssen spezifische sozioökonomische Begleitmaßnahmen vorgesehen werden; in solchen Fällen sollten daher generell die sozioökonomischen Begleitmaßnahmen Anwendung finden, die durch die Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 in Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 ...[+++]

(2 bis) Aangezien het regelmatig voorkomt dat vangstmogelijkheden aanzienlijk worden beperkt, hetzij doordat internationale visserij-overeenkomsten niet worden verlengd, hetzij door instelling van herstelprogramma's voor bepaalde soorten in binnenlandse of externe wateren, moeten speciale sociaaleconomische begeleidende maatregelen worden getroffen en dienen derhalve in dergelijke gevallen de sociaaleconomische begeleidende maatregelen van Verordening (EG) 2561/2001 algemeen te worden toegepast door middel van een wijziging van Verord ...[+++]


(6a) Da die Fangmöglichkeiten häufig erheblich eingeschränkt sind, sei es, weil internationale Fischereiabkommen nicht verlängert wurden oder weil Pläne zur Wiederauffüllung der Bestände von Arten in internen oder externen Gewässern umgesetzt werden, müssen spezifische sozioökonomische Begleitmaßnahmen vorgesehen werden; in solchen Fällen sollten daher generell die sozioökonomischen Begleitmaßnahmen Anwendung finden, die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 mittels einer Änderung der Verordnung Nr. 2792/99 ...[+++]

(6 bis) Aangezien het regelmatig voorkomt dat vangstmogelijkheden aanzienlijk worden beperkt, hetzij doordat internationale visserij-overeenkomsten niet worden verlengd, hetzij door instelling van herstelprogramma's voor bepaalde soorten in binnenlandse of externe wateren, moeten speciale sociaaleconomische begeleidende maatregelen worden getroffen en dienen derhalve in dergelijke gevallen de sociaaleconomische begeleidende maatregelen van Verordening (EG) 2561/2001 algemeen te worden toegepast door middel van een wijziging van Verord ...[+++]


Die EZB kann hier keine Abänderungsanträge stellen, und es ist eine Unterstellung gegenüber allen Abgeordneten, die Abänderungsanträge eingebracht haben, daß sie im Auftrag Dritter und nicht aus ihrer eigenen Entscheidung und Verantwortung heraus diese Fragen und Abänderungsanträge gestellt haben, die übrigens alle einstimmig im Ausschuß für Wirtschaft und Währung angenommen wurden, weil der Bericht mitsamt den Abänderungsanträgen einstimmig angenommen wurde.

De ECB kan hier geen amendementen indienen, en het is een insinuatie jegens alle parlementariërs die amendementen hebben ingediend, dat zij hun vragen en amendementen in opdracht van derden en niet uit eigen wil en verantwoordelijkheid naar voren gebracht hebben, welke overigens in de Economische en Monetaire Commissie alle unaniem werden aangenomen: het verslag werd samen met de amendementen unaniem aangenomen.


Eine andere Auslegung würde « dem angefochtenen Dekret jeglichen Sinn entziehen »; dieses Dekret sei lediglich angenommen worden, weil der Dekretgeber der Auffassung gewesen sei, dass Artikel 257 § 1 Nr. 2 nicht auf die Grenzgänger anwendbar sei, deren Kinder aufgrund der im Beschäftigungsland geltenden Regelung nicht für die Familienzulagen berücksichtigt würden.

Anders oordelen zou « elke zin ontnemen aan het bestreden decreet » : dat decreet werd enkel goedgekeurd omdat de decreetgever van oordeel was dat artikel 257, § 1, 2°, niet toepasselijk was op de grensarbeider wiens kinderen krachtens de regelgeving van het land van tewerkstelling niet in aanmerking komen voor kinderbijslag.




D'autres ont cherché : angenommen wurden weil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angenommen wurden weil' ->

Date index: 2022-01-14
w