Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angenommen waren hatten » (Allemand → Néerlandais) :

In einem zweiten Gutachten vom 8. Mai 2015 zu den Abänderungsanträgen der Regierung, die nicht angenommen wurden und darauf begrenzt waren, die Deaktivierung von Doel I rückwirkend zu verschieben, sodass die individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur Stromerzeugung als nie abgelaufen gegolten hätten, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates gründlicher die Übereinstimmung einer Verlängerung der Tätigkeit eines Kernkraftwerks mit den Übereinkommen von Espoo und ...[+++]

In een tweede advies van 8 mei 2015, over amendementen van de Regering die niet werden aangenomen en die ertoe strekten de desactivatie van Doel I met terugwerkende kracht uit te stellen zodat de individuele vergunningen tot exploitatie en tot elektriciteitsproductie zouden worden geacht nooit te zijn vervallen, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State de overeenstemming van een verlenging van de werking van een kerncentrale met de Verdragen van Espoo en van Aarhus en met de richtlijn 2011/92/EU grondiger onderzocht :


Außerdem verhindert oder begrenzt er die Rückforderungen, die zur Folge hätten, dass der Unterhaltspflichtige nur über Existenzmittel verfügen würde, die niedriger wären als der Betrag des Existenzminimums, auf das er Anspruch erheben kann. Der Abänderungsantrag Nr. 10 wurde einstimmig angenommen » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 479/4, S. 16, und Senat, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 399-2).

Voorts verhindert of beperkt het de terugvorderingen die tot resultaat zouden hebben dat de onderhoudsplichtige slechts zou beschikken over bestaansmiddelen die lager liggen dan het bedrag van het bestaansminimum waarop hij aanspraak zou kunnen maken. Het amendement nr. 10 wordt eenparig aangenomen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 16, en Senaat, B.Z. 1988, nr. 399-2).


Ursprünglich waren nur die Länder Teil des Pericles-Programm 2020, die den Euro als einheitliche Währung angenommen hatten (Euro-Länder).

Oorspronkelijk waren de bij het Pericles 2020-programma betrokken landen de EU-landen die de euro als munteenheid hadden aangenomen (tot het eurogebied behorende landen).


Wären diese Maßnahmen vor geraumer Zeit angenommen worden, hätten wir eine große Zahl der Auswirkungen der Krise, die wir gerade durchmachen, vermeiden können.

Als deze maatregelen een tijdje geleden getroffen waren, hadden we een groot aantal effecten van de crisis die we doormaken, kunnen vermijden.


Sobald diese Änderungsanträge angenommen waren, hatten sie dann eine verwässerte Version einer Verordnung zur Folge, die wir vorher für zu streng gehalten hatten.

Na goedkeuring van deze amendementen kwam er een verwaterde versie van een verordening op tafel, die ons inziens voorheen te overtrokken was.


Im Vergleich zum Jahr 2006 ist festzustellen, dass es damals immerhin noch vierzehn Ausschüsse waren, die eine solche Strategie weder diskutiert noch verabschiedet hatten. Vier von ihnen haben über eine solche Strategie diskutiert und nur eine war angenommen worden.

Ter vergelijking: in 2006 is in veertien commissies een dergelijk beleid niet besproken of vastgesteld. In vier commissies is het ter sprake gekomen en slechts één commissie heeft reeds toen beleid vastgesteld.


Auf jeden Fall hatten die meisten Ausschüsse bereits im Juli mit der Ausarbeitung von Fragen begonnen, bevor die Konferenz der Ausschussvorsitzenden die Angelegenheit in die Hand nahm (eine nachträgliche Auswahl von Fragen, die bereits in den Ausschüssen angenommen worden waren, wäre eine heikle Aufgabe gewesen).

In elk geval waren de meeste commissies al in juli begonnen met het opstellen van ontwerpervragen, nog voordat de Conferentie van commissievoorzitter zich over dit vraagstuk boog (Het achteraf selecteren van vragen waarover in de commissies reeds was gestemd, zou een hachelijke zaak zijn geweest)


Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2002/400/GASP betreffend die vorübergehende Aufnahme von 13 Palästinensern in EU-Mitgliedstaaten angenommen, die im Mai 2002 aus Bethlehem evakuiert worden waren, nachdem israelische Streitkräfte die Geburtskirche belagert hatten (Dok. 9164/03)

De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt vast tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/400/GBVB betreffende de tijdelijke opvang door lidstaten van de EU van 13 Palestijnen die in mei 2002 uit Bethlehem werden geëvacueerd na de belegering van de Geboortekerk door Israëlische troepen (doc. 9164/03)


T. in der Erwägung, dass am 17. Juli 1998 in Rom die Satzung des Internationalen Strafgerichtshofs für Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen wider die Menschlichkeit angenommen wurde und bis zum 26. März 2002 56 Länder diese Satzung ratifiziert hatten, wobei für deren Inkrafttreten 60 Ratifizierungen erforderlich waren,

T. overwegende dat het Statuut van het Internationaal Strafhof, dat moet oordelen over oorlogsmisdaden, genocide en misdaden tegen de menselijkheid, op 17 juli 1998 in Rome is aangenomen en dat dit statuut per 26 maart 2002 door 56 landen is geratificeerd, terwijl 60 ratificaties nodig zijn om het in werking te doen treden;


Ursprünglich waren nur die Länder Teil des Pericles-Programm 2020, die den Euro als einheitliche Währung angenommen hatten (Euro-Länder).

Oorspronkelijk waren de bij het Pericles 2020-programma betrokken landen de EU-landen die de euro als munteenheid hadden aangenomen (tot het eurogebied behorende landen).


w