Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalische Lösung
Basische Lösung
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Genusssäure in wässriger Lösung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Liposom
Lösung
Lösung für Blasenspülung
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Solution
Teilchen
Win-Win-Lösung
Win-Win-Strategie

Vertaling van "angemessenste lösung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)


alkalische Lösung | basische Lösung

basische oplossing


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


Genusssäure in wässriger Lösung

waterige oplossing van voedingszuren


Lösung für Blasenspülung

oplossing voor blaasspoeling








Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden

ICT-middelen gebruiken om arbeidstaken op te lossen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die einzige und angemessenste Lösung besteht darin, diesen Flüchtlingen in ihrer Region Linderung zu verschaffen.

De enige en juiste oplossing is opvang in de regio.


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Auffassung vertrat, dass die angemessenste Lösung die Änderung von Rubrik 4 des MFR sei, dass der Rat diese Möglichkeit aber verworfen hat,

D. overwegende dat het Europees Parlement van oordeel was dat de beste oplossing zou zijn om het maximum van rubriek 4 van het MFK te herzien, maar dat de Raad dit afwees,


21. ermutigt den Bürgerbeauftragten, seine Empfehlungsbefugnisse zu nutzen und gegebenenfalls gemäß Artikel 195 Absatz 2 des EG-Vertrags einen Sonderbericht im Fall von Beschwerden zu verfassen, die Verstöße gegen in der Charta der Grundrechte verankerte Rechte betreffen, und eng mit dem Europäischen Parlament und der künftigen Europäischen Agentur für Grundrechte zusammen zu arbeiten, um hierfür die angemessenste Lösung zu finden;

21. moedigt de Ombudsman aan gebruik te maken van zijn bevoegdheden om aanbevelingen te doen en, in voorkomend geval, om krachtens artikel 195, lid 1, tweede alinea van het EG-Verdrag een speciaal verslag op te stellen bij klachten over de schending van rechten die zijn vastgelegd in het Handvest van de Grondrechten en om nauw samen te werken met het Europees Parlement en het toekomstig Europees Bureau voor de Grondrechten, teneinde ze op de meest gepaste wijze te verhelpen;


21. ermutigt den Bürgerbeauftragten, seine Empfehlungsbefugnisse zu nutzen, und gegebenenfalls gemäß Artikel 195 Absatz 2 einen Sonderbericht im Fall von Beschwerden zu verfassen, die Verstöße gegen in der Charta der Grundrechte verankerte Rechte betreffen, und eng mit dem Europäischen Parlament und der künftigen Europäischen Agentur für Grundrechte zusammen zu arbeiten, um hierfür die angemessenste Lösung zu finden;

21. moedigt de Ombudsman aan gebruik te maken van zijn bevoegdheden om aanbevelingen te doen en, in voorkomend geval, om krachtens artikel 195, lid 2 een speciaal verslag op te stellen bij klachten over de schending van rechten die zijn vastgelegd in het Handvest van de Grondrechten en om nauw samen te werken met het Europees Parlement en het toekomstig Europees Bureau voor de Grondrechten, teneinde ze op de meest gepaste wijze te verhelpen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen die angemessenste und die einzige weltweite Institution darstellen, die potentiell in der Lage ist, die Lösung globaler Probleme sowohl legitim als auch effizient anzugehen; in der Erwägung ferner, dass diese Organisation an die neuen Herausforderungen angepasst werden muss, dass aber die Reform nicht als Selbstzweck betrachtet werden darf, sondern vielmehr als die notwendige und unvermeidliche Folge einer eingehenden Untersuchung der einschlägigen politischen, sicherheitspolitischen, ...[+++]

D. overwegende dat de Verenigde Naties de meest geschikte en enige mondiale instelling vormen die potentieel in staat is de oplossing van mondiale problemen te bevorderen op een wijze die zowel legitiem als efficiënt is; overwegende dat de organisatie aangepast moet worden aan de nieuwe uitdagingen, dat echter de hervorming niet als een doel op zich moet worden beschouwd, maar als een noodzakelijk onvermijdelijk gevolg van een grondige analyse van de betreffende parameters en factoren op politiek en veiligheids-, sociaal en economisch gebied,


Bei nicht erwerbstätigen Personen dürfte die Anwendung des Rechts des Wohnsitzmitgliedstaats die angemessenste Lösung sein, unbeschadet spezifischer Bestimmungen, nach denen sie Anspruch auf Leistungen nach Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaates oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten haben.

Voor degenen die niet tot de beroepsbevolking behoren, lijkt toepassing van de wetgeving van de staat van woonplaats de meest passende optie, onverminderd specifieke bepalingen die hun prestaties garanderen uit hoofde van de wetgeving van een of meer andere lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessenste lösung' ->

Date index: 2025-01-31
w