Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In angemessener Weise verbucht

Vertaling van "angemessener weise gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten

aldus de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard verzekeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für den elektronischen Handel wurde eine Reihe von Richtlinien verabschiedet, mit denen die Sicherheit, vor allem beim grenzüberschreitenden Handel, erhöht und der Verbraucherschutz in angemessener Weise gewährleistet wird.

Voor elektronische handel is een reeks richtlijnen vastgesteld die de onzekerheid ten aanzien van elektronische handelstransacties moet verminderen, in het bijzonder bij transacties over de grenzen heen, en die voor een adequaat niveau van bescherming van de consument moeten zorgen.


Der durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleistete Grundsatz der Gleichheit und Nichtsdiskriminierung schließt nicht aus, dass ein Behandlungsunterschied zwischen Kategorien von Personen eingeführt wird, soweit dieser Unterschied auf einem objektiven Kriterium beruht und in angemessener Weise gerechtfertigt ist.

Het door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gewaarborgde beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is.


(2) Aus Gründen der Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/33/EG(8) sollten Vereinbarungen über den Informationsaustausch mit Drittländern darüber hinaus auch dann getroffen werden können, wenn es um einen Informationsaustausch mit bestimmten anderen Behörden oder Stellen in diesen Ländern geht, sofern der Schutz der mitgeteilten Informationen durch das Berufsgeheimnis in angemessener Weise gewährleistet ist.

(2) Die mogelijkheid tot het sluiten van overeenkomsten voor de uitwisseling van gegevens met derde landen behoeft, om redenen van consistentie met Richtlijn 98/33/EG(8), verruiming zodat ook informatie kan worden uitgewisseld met bepaalde andere autoriteiten of instanties van die derde landen, mits met betrekking tot de meegedeelde gegevens passende waarborgen inzake het beroepsgeheim gelden.


Bei der Ausarbeitung delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 57c Absatz 2 gewährleistet die Kommission, dass die einschlägigen Dokumente dem Europäischen Parlament und dem Rat gleichzeitig, rechtzeitig und auf angemessene Weise übermittelt werden; außerdem führt sie frühzeitig angemessene und transparente Konsultationen, insbesondere mit Sachverständigen der zuständigen Behörden und Gremien, Berufsorganisationen und Bildungseinrichtungen aller Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls mit Sachverstän ...[+++]

De Commissie zal bij de voorbereiding van de in artikel 57 quater, lid 2, genoemde gedelegeerde handelingen ervoor zorgen dat de desbetreffende documenten tijdig en op gepaste wijze gelijktijdig worden toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad, en ruim van te voren passende en transparante raadplegingen houden, in het bijzonder met de deskundigen van bevoegde autoriteiten en instanties, beroepsverenigingen en onderwijsinstelling van alle lidstaten, en in voorkomend geval met deskundigen van de sociale partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sofern Zusammenarbeit, Konvergenz und Informationsaustausch in angemessener Weise gewährleistet sind, erlauben die Verfahren des Kollegiums Flexibilität, um Vereinbarungen zwischen den Aufsichtsbehörden zu ermöglichen, wenn dies zu einer effizienteren Beaufsichtigung der Gruppe führt und die Aufsichtstätigkeiten der Mitglieder des Kollegiums, was ihre individuellen Zuständigkeiten betrifft, nicht beeinträchtigt werden.

Mits de samenwerking, de convergentie en de informatie-uitwisseling naar behoren zijn gewaarborgd, bieden de procedures van het college flexibiliteit voor het toestaan van overeenkomsten tussen toezichthoudende autoriteiten in gevallen waarin dit leidt tot een efficiënter toezicht op de groep en geen afbreuk doet aan de toezichtactiviteiten van de leden van het college ten opzichte van hun individuele verantwoordelijkheden.


2. betont erneut, dass der Schutz personenbezogener Daten ein Grundrecht der europäischen Bürger im Sinne von Artikel 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union darstellt, und bedauert, dass die Kommission die Übermittlung personenbezogener Daten europäischer Bürger, die in die USA reisen, an die amerikanischen Sicherheitsbehörden gestattet hat, ohne dass die Einhaltung des Grundrechts der Bürger auf Vertraulichkeit dieser Daten in angemessener Weise gewährleistet ist;

2. wijst er nogmaals op dat bescherming van de persoonsgegevens een grondrecht van de Europese burgers in de zin van artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is, en betreurt het dat de Commissie toestemming heeft gegeven voor het doorgeven aan Amerikaanse veiligheidsdiensten van persoonsgegevens van Europese burgers die naar de Verenigde Staten reizen, zonder gedegen garanties dat hun fundamenteel recht op de vertrouwelijkheid van deze gegevens gewaarborgd is;


2. betont erneut, dass der Schutz personenbezogener Daten ein Grundrecht der europäischen Bürger im Sinne von Artikel 8 der Charta der Grundrechte der EU darstellt, und bedauert, dass die Kommission die Übermittlung personenbezogener Daten europäischer Bürger, die in die USA reisen, an die amerikanischen Sicherheitsbehörden gestattet hat, ohne dass die Einhaltung des Grundrechts der Bürger auf Vertraulichkeit dieser Daten in angemessener Weise gewährleistet ist;

2. wijst er nogmaals op dat bescherming van de persoonsgegevens een grondrecht van de Europese burgers in de zin van artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is, en betreurt het dat de Commissie toestemming heeft gegeven voor het doorgeven aan Amerikaanse veiligheidsdiensten van persoonsgegevens van Europese burgers die naar de Verenigde Staten reizen, zonder gedegen garanties dat hun fundamenteel recht op de vertrouwelijkheid van deze gegevens gewaarborgd is;


25. fordert die Kommission auf, die gebotenen Folgemaßnahmen zu den Bemerkungen des Rechnungshofs zu den SAF in den Mittelmeerländern zu treffen; betont insbesondere, dass die Überwachung der Maßnahmen, die Prüfung und die Bewertung der Maßnahmen/Projekte in angemessener Weise gewährleistet werden müssen;

25. verzoekt de Commissie op passende wijze gevolg te geven aan de opmerkingen van de Rekenkamer over SAF in de mediterrane landen; legt in het bijzonder de nadruk op de noodzaak van een goede follow-up van de acties, de accountantscontrole en de evaluatie van de acties/projecten;


26. fordert die Kommission auf, die gebotenen Folgemaßnahmen zu den Bemerkungen des Rechnungshofs zu den SAF in den Mittelmeerländern zu treffen; betont insbesondere, dass die Überwachung der Maßnahmen, die Prüfung und die Bewertung der Maßnahmen/Projekte in angemessener Weise gewährleistet werden müssen;

26. verzoekt de Commissie op passende wijze gevolg te geven aan de opmerkingen van de Rekenkamer over SAF in de mediterrane landen; legt in het bijzonder de nadruk op de noodzaak van een goede follow-up van de acties, de accountantscontrole en de evaluatie van de acties/projecten;


Die Mitgliedstaaten können Vereinbarungen über den Informationsaustausch mit Drittländern schließen, sofern der Schutz der mitgeteilten Informationen durch das Berufsgeheimnis in angemessener Weise gewährleistet ist.

De lidstaten kunnen met derde landen overeenkomsten over informatie-uitwisseling sluiten, mits met betrekking tot de meegedeelde gegevens passende waarborgen inzake het beroepsgeheim gelden.




Anderen hebben gezocht naar : in angemessener weise verbucht     angemessener weise gewährleistet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessener weise gewährleistet' ->

Date index: 2021-01-24
w