Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In angemessener Weise verbucht

Vertaling van "angemessener weise festlegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten

aldus de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard verzekeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unternehmen, die einen Technologiepool bilden, der mit Artikel 101 AEUV vereinbar ist, können die Lizenzgebühren für das Technologiepaket (in Abhängigkeit von unter Umständen eingegangenen Verpflichtungen, Lizenzen in fairer, angemessener und diskriminierungsfreier Weise zu vergeben) und den Anteil der einzelnen Technologien an den Lizenzgebühren in der Regel nach eigenem Gutdünken aushandeln und festlegen, und zwar entweder vor oder nach Festlegung des Standards.

Ondernemingen die een technologiepool opzetten die verenigbaar is met artikel 101 van het Verdrag kunnen doorgaans vrijelijk, in onderling overleg, de royalty's voor het technologiepakket vaststellen (mits wordt voldaan aan de eventuele verbintenis om op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden (FRAND) licenties te verlenen) en het aandeel van elke technologie in de royalty's bepalen, hetzij voordat de norm wordt vastgesteld, hetzij erna.


26. unterstreicht, dass Kreditgeber auf transparente Weise klare und präzise Kriterien für Finanzierungsanträge festlegen sollten; betont, dass ein Kreditgeber, wenn er einen Kreditantrag gänzlich oder teilweise ablehnt, den Unternehmer angemessen und konstruktiv über die Gründe für die Ablehnung informieren muss; fordert die Kommission auf, klare Leitlinien für einen solch konstruktiven Ansatz in Bezug auf Transparenz zu definie ...[+++]

26. benadrukt dat kredietverleners voor de aanvraag van een financiering duidelijke, specifieke en transparante criteria moeten vaststellen; benadrukt dat wanneer een kredietverlener een kredietaanvraag geheel of gedeeltelijk afwijst, hij de ondernemer adequaat en constructief moet inlichten over de redenen voor de afwijzing; verzoekt de Commissie duidelijke richtsnoeren voor deze constructieve en transparante aanpak vast te stellen;


26. unterstreicht, dass Kreditgeber auf transparente Weise klare und präzise Kriterien für Finanzierungsanträge festlegen sollten; betont, dass ein Kreditgeber, wenn er einen Kreditantrag gänzlich oder teilweise ablehnt, den Unternehmer angemessen und konstruktiv über die Gründe für die Ablehnung informieren muss; fordert die Kommission auf, klare Leitlinien für einen solch konstruktiven Ansatz in Bezug auf Transparenz zu definie ...[+++]

26. benadrukt dat kredietverleners voor de aanvraag van een financiering duidelijke, specifieke en transparante criteria moeten vaststellen; benadrukt dat wanneer een kredietverlener een kredietaanvraag geheel of gedeeltelijk afwijst, hij de ondernemer adequaat en constructief moet inlichten over de redenen voor de afwijzing; verzoekt de Commissie duidelijke richtsnoeren voor deze constructieve en transparante aanpak vast te stellen;


Es ist natürlich eine Frage der Glaubwürdigkeit der Regierungen, wenn sie frisch und fröhlich wichtige Ziele für die Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft festlegen und sie dann nicht den politischen Willen aufbringen, die Politiken im Bereich Forschung und Technologie in angemessener Weise zu finanzieren.

De geloofwaardigheid van de regeringen staat hiermee op het spel, wanneer zij vlotjes aanzienlijke doelstellingen poneren voor de groei en het concurrentievermogen van de Europese economie en vervolgens niet de politieke wil opbrengen om het onderzoeks- en technologiebeleid naar behoren te financieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist natürlich eine Frage der Glaubwürdigkeit der Regierungen, wenn sie frisch und fröhlich wichtige Ziele für die Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft festlegen und sie dann nicht den politischen Willen aufbringen, die Politiken im Bereich Forschung und Technologie in angemessener Weise zu finanzieren.

De geloofwaardigheid van de regeringen staat hiermee op het spel, wanneer zij vlotjes aanzienlijke doelstellingen poneren voor de groei en het concurrentievermogen van de Europese economie en vervolgens niet de politieke wil opbrengen om het onderzoeks- en technologiebeleid naar behoren te financieren.


28. hebt hervor, dass eine integrierte Produktpolitik sich auf die Kommunikation und die Zusammenarbeit der Beteiligten stützt. Es ist wichtig, dass die Zielgruppen klar definiert werden, um die jeweils angemessenen Kommunikationsmittel, wie Fortbildung für Produktentwickler und Prozessteuerer sowie Informationen für Verbraucher, in angemessener Weise festlegen zu können; diese Kommunikation muss produktspezifisch erfolgen und auf die spezifischen Anforderungen des jeweiligen Produktes abgestellt sein;

28. wijst erop dat een geïntegreerd productbeleid gebaseerd moet zijn op communicatie en samenwerking tussen de verschillende betrokken onderdelen: Het is van belang zoals de opleiding van productontwikkelaars, procesontwikkelaars alsook voorlichting aan de consument dat de doelgroepen duidelijk worden gedefinieerd zodat de communicatiewerktuigen adequaat kunnen worden ingezet; wijst er verder op dat deze communicatie productgebonden moet zijn en op de specifieke eisen van het product in kwestie moet zijn afgestemd;


Der Kläger bringt einen zweiten Klagegrund vor, der von einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ausgeht, indem Artikel 29 für die Personalmitglieder der R.T.B.F. und die Personalmitglieder der Französischen Gemeinschaft sowie der von ihr abhängenden juristischen Personen öffentlichen Rechts ohne objektive und angemessene Rechtfertigung eine unterschiedliche Art und Weise der Anstellung festlegen würde.

De verzoeker voert een tweede middel aan, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat artikel 29 voor de personeelsleden van de R.T.B.F. en de personeelsleden van de Franse Gemeenschap en de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, zonder objectieve en redelijke verantwoording een verschillende wijze van aanwerving vaststelt.




Anderen hebben gezocht naar : in angemessener weise verbucht     angemessener weise festlegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessener weise festlegen' ->

Date index: 2024-06-10
w