Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In angemessener Weise verbucht

Traduction de «angemessener weise angehört » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten

aldus de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard verzekeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang bestätigt die Kommission (Eurostat), dass sie sich den Grundsätzen der Transparenz und des gleichberechtigten Zugangs zu Informationen für alle EU-Bürger im Einklang mit den zu diesen Fragen vorhandenen und in Kraft befindlichen Regelungen uneingeschränkt verpflichtet fühlt. Die Kommission (Eurostat) kann sicherstellen, dass allen Beteiligten Gelegenheit gegeben wird, in angemessener Weise angehört zu werden.

In dit verband bevestigt de Commissie (Eurostat) dat zij volledig staat achter het beginsel van transparantie en gelijke toegang tot informatie voor alle EU-burgers, overeenkomstig de daarvoor momenteel geldende regels. De Commissie (Eurostat) kan verzekeren dat alle betrokken partijen de gelegenheid krijgen om naar behoren te worden gehoord.


In diesem Zusammenhang bestätigt die Kommission (Eurostat), dass sie sich den Grundsätzen der Transparenz und des gleichberechtigten Zugangs zu Informationen für alle EU-Bürger im Einklang mit den zu diesen Fragen vorhandenen und in Kraft befindlichen Regelungen uneingeschränkt verpflichtet fühlt. Die Kommission (Eurostat) kann sicherstellen, dass allen Beteiligten Gelegenheit gegeben wird, in angemessener Weise angehört zu werden.

In dit verband bevestigt de Commissie (Eurostat) dat zij volledig staat achter het beginsel van transparantie en gelijke toegang tot informatie voor alle EU-burgers, overeenkomstig de daarvoor momenteel geldende regels. De Commissie (Eurostat) kan verzekeren dat alle betrokken partijen de gelegenheid krijgen om naar behoren te worden gehoord.


Die Sozialpartner sollten in angemessener Weise über alle Maßnahmen, die erhebliche soziale Auswirkungen haben, informiert und dazu angehört werden.

De sociale partners moeten op passende wijze worden geïnformeerd en geraadpleegd over alle maatregelen met grote scoiale gevolgen.


Der Ausschuss für den sektoralen Dialog, der gemäß dem Beschluss 98/500/EG der Kommission vom 20. Mai 1998 über die Einsetzung von Ausschüssen für den sektoralen Dialog zur Förderung des Dialogs zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene (7) eingesetzt worden ist, sollte in angemessener Weise zu weiteren Durchführungsmaßnahmen der Kommission angehört werden.

Het Comité voor de sectoriële dialoog, dat is ingesteld bij Besluit 98/500/EG van de Commissie van 20 mei 1998 betreffende de oprichting van Comités voor de sectoriële dialoog tussen de sociale partners op Europees niveau (7), dient op passende wijze te worden geraadpleegd over verdere uitvoeringsmaatregelen van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um zu gewährleisten, dass die Arbeitnehmer von Unternehmen und Unternehmensgruppen, die in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind, in angemessener Weise unterrichtet und angehört werden, muss ein Europäischer Betriebsrat eingerichtet oder müssen andere geeignete Verfahren zur länderübergreifenden Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer geschaffen werden.

Teneinde te waarborgen dat de werknemers van ondernemingen of concerns die in twee of meer lidstaten actief zijn, naar behoren worden geïnformeerd en geraadpleegd, dienen een Europese ondernemingsraad of andere adequate procedures voor transnationale informatieverstrekking aan en raadpleging van de werknemers te worden ingesteld.


Um zu gewährleisten, dass die Arbeitnehmer von Unternehmen und Unternehmensgruppen, die in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind, in angemessener Weise unterrichtet und angehört werden, muss ein Europäischer Betriebsrat eingerichtet oder müssen andere geeignete Verfahren zur länderübergreifenden Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer geschaffen werden.

Teneinde te waarborgen dat de werknemers van ondernemingen of concerns die in twee of meer lidstaten actief zijn, naar behoren worden geïnformeerd en geraadpleegd, dienen een Europese ondernemingsraad of andere adequate procedures voor transnationale informatieverstrekking aan en raadpleging van de werknemers te worden ingesteld.


Die Sozialpartner sollten in angemessener Weise über alle Maßnahmen, die merkliche soziale Auswirkungen haben, informiert und dazu angehört werden.

De sociale partners moeten op passende wijze worden geïnformeerd en geraadpleegd over alle maatregelen met grote maatschappelijke consequenties.


In Fällen, in denen das Kind mindestens 12 Jahre alt ist, kann es ebenfalls angehört werden, wenn dies insbesondere angesichts der Umstände und des Auffassungsvermögens des Kindes angezeigt erscheint; die Anhörung erfolgt in einer Weise, die dem Alter und dem Auffassungsvermögen des Kindes angemessen ist.

Ingeval het kind twaalf jaar of ouder is kan het eveneens gehoord worden , indien dit dienstig is, onder andere gelet op de omstandigheden en het onderscheidingsvermogen van het kind, en wel op een aan zijn leeftijd en zijn onderscheidingsvermogen aangepaste wijze.


Um zu gewährleisten, daß die Arbeitnehmer von Unternehmen und Unternehmensgruppen, die in mehreren Arbeitsgruppen tätig sind, in angemessener Weise unterrichtet und angehört werden, muß ein Europäischer Betriebsrat eingerichtet oder müssen andere geeignete Verfahren zur länderübergreifenden Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer geschaffen werden.

Overwegende dat, teneinde te waarborgen dat de werknemers van ondernemingen of concerns die in verscheidene Lid-Staten actief zijn, naar behoren worden geïnformeerd en geraadpleegd, een Europese ondernemingsraad of andere adequate procedures voor grensoverschrijdende informatieverstrekking aan en raadpleging van de werknemers dienen te worden ingesteld;




D'autres ont cherché : in angemessener weise verbucht     angemessener weise angehört     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessener weise angehört' ->

Date index: 2022-01-30
w