Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angemessenen verhältnis stehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
lediglich Gebühren zu zahlen, die vertretbar sind und zu den Kosten des betreffenden Verfahrens in einem angemessenen Verhältnis stehen.

alleen kosten te hoeven betalen die redelijk zijn en evenredig zijn aan de kosten van desbetreffende procedure.


Diese Sanktionen, die die Kommission im Rahmen des Vertrags von Lissabon vorschlägt, tragen der Schwere und Dauer des Verstoßes Rechnung, und ihre abschreckende Wirkung soll zur Zahlungsfähigkeit des Mitgliedstaats in einem angemessenen Verhältnis stehen.

Bij de vaststelling van deze sancties, die door de Commissie worden voorgesteld op grond van het Verdrag van Lissabon, wordt rekening gehouden met de ernst en de duur van de inbreuk, en met het afschrikkend effect in het licht van de draagkracht van de lidstaat.


die Höhe der Ausgleichszahlungen muss zu den wirtschaftlichen Auswirkungen der Nachteile in einem angemessenen Verhältnis stehen.

Het niveau van de compensatiebetalingen moet evenredig zijn aan de economische impact van de handicaps.


Solche Beschränkungen müssen zu dem fraglichen Interesse in einem angemessenen Verhältnis stehen.

Deze beperkingen dienen in verhouding te staan tot het belang in kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derartige Beschränkungen müssen zu dem angestrebten Ziel (d. h. dem besonderen Schutzbedarf der konventionellen bzw. der ökologischen Landwirtschaft) in einem angemessenen Verhältnis stehen.

Dergelijke beperkingsmaatregelen moeten in verhouding staan tot het nagestreefde doel (d.w.z. bescherming van de bijzondere behoeften van de conventionele of biologische landbouw).


(2) Die Geldbußen und Zwangsgelder nach Absatz 1 müssen abschreckend sein und zur Schwere des Falles und der Wirtschaftskraft des betreffenden Inhabers der Zulassung bzw. des Zeugnisses in einem angemessenen Verhältnis stehen, wobei die Frage, in welchem Ausmaß die Sicherheit beeinträchtigt wurde, besonders berücksichtigt wird.

2. De in lid 1 bedoelde boetes en dwangsommen hebben een afschrikkend karakter en staan in verhouding tot de ernst van het geval en het economische vermogen van de betrokken certificaathouder, waarbij met name rekening wordt gehouden met de mate waarin de veiligheid in gevaar is gebracht.


Maßnahmen dieser Art dürfen den Tieren auf keinen Fall unnötige oder zusätzliche Leiden verursachen und müssen zur Höhe der damit verbundenen Risiken in einem angemessenen Verhältnis stehen.

Deze maatregelen mogen geen onnodig of extra dierenleed veroorzaken en moeten in verhouding staan tot de ernst van de risico's in kwestie.


Die Mitgliedstaaten müssen die in der Richtlinie festgelegten Zielwerte für den Ozongehalt in der Luft bis 2010 erreichen, es sei denn, dass dies mit Maßnahmen, die dazu in einem angemessenen Verhältnis stehen, nicht machbar ist.

De lidstaten moeten vóór 2010 de in de richtlijn vastgestelde streefwaarden voor ozonconcentraties in de lucht bereiken, tenzij dit niet mogelijk is middels evenredige maatregelen.


Zu den Maßnahmen zählen die Einführung einer transparenten Methode, mit der geprüft werden soll, ob Einschränkungen der grenzübers-chreitenden kommerziellen Kommunikation in einem angemessenen Verhältnis stehen zu den öffentlichen Interessen, die durch diese Beschränkung geschützt werden sollen. Eine Gruppe aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten soll in solchen Fällen nach Lösungen suchen.

De maatregelen betreffen onder meer de toepassing van een doorzichtige methode om te beoordelen of maatregelen die leiden tot beperkingen op het gebied van de grensoverschrijdende commerciële communicatie evenredig zijn met de beoogde doelstellingen van openbaar belang, en de oprichting van een groep van deskundigen uit de lidstaten die, onder andere, tot taak heeft oplossingen te zoeken voor deze beperkingen.


2. Unterstützung der Fremdenverkehrsbetriebe und der Touristen Mit diesem Programmteil soll an erster Stelle die Qualität des touristischen Dienstleistungsangebots verbessert werden, damit die Leistungen der Wirtschaftssubjekte in einem angemessenen Verhältnis stehen und die Verbraucher bessere Dienstleistungen in Anspruch nehmen können.

2. Steun aan de toeristen en de ondernemingen in de toeristische sector Het voornaamste doel is het toeristische aanbod beter af te stemmen op de vraag, en daardoor de dienstverlening voor de consumenten te verbeteren.




D'autres ont cherché : angemessenen verhältnis stehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessenen verhältnis stehen' ->

Date index: 2023-02-28
w