Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angemessene strategische antworten geben " (Duits → Nederlands) :

6. betont, dass Bildung ein im Vertrag über die Europäische Union verankertes Grundrecht ist, und dass Bildung und Schulungsmaßnahmen allen Mitgliedern der Gesellschaft die Möglichkeit geben sollten, hochwertige Bildung in Anspruch nehmen zu können; weist darauf hin, dass in den Bildungssystemen in Europa weiterhin Ungleichheiten bestehen und dass die ererbte soziale Stellung dabei das Hauptproblem ist; betont, dass die Gewährleistung gleichberechtigten Zugangs zu hochwertiger Bildung für alle Mitglieder der Gesellschaft der Schlüssel ist, um den Kreislauf der sozialen Ausgrenzung zu durchbrechen; erinnert in diesem Zusammenhang daran ...[+++]

6. benadrukt dat onderwijs een grondrecht is dat is verankerd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en dat het beleid op het gebied van onderwijs en opleiding ervoor moet zorgen dat alle leden van de samenleving kunnen profiteren van kwalitatief hoogwaardig onderwijs; merkt op dat er nog steeds ongelijkheid bestaat in Europese onderwijssystemen en dat een geërfde sociale status de voornaamste factor is die hiertoe bijdraagt; beklemtoont dat het waarborgen van een gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs voor alle leden van de samenleving de sleutel is voor het doorbreken van de cyclus van sociale uitsluiting; stipt ...[+++]


Soziale Innovationen sollten Antworten auf aktuelle und zukünftige soziale Bedürfnisse geben, die nicht oder nur unzureichend befriedigt werden, indem Armut und soziale Ausgrenzung bekämpft, ein hohes Niveau hochwertiger Beschäftigung und menschenwürdiger Arbeit gefördert, ein angemessener Sozialschutz, der Armut verhindert, sichergestellt und die Arbeitsbedingungen verbessert werden, wodurch ein Beitrag zum sozialen Fortschritt ge ...[+++]

Sociale innovatie dient antwoorden te verschaffen op huidige en toekomstige sociale behoeften waaraan niet of onvoldoende tegemoet gekomen wordt, als het gaat om de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, de bevordering van hoogwaardige werkgelegenheid en fatsoenlijk werk, de waarborging van een adequate sociale bescherming die armoede voorkomt, en verbetering van de arbeidsvoorwaarden, en zo bij te dragen tot sociale vooruitgang.


38. regt die dringende Einsetzung einer grenzüberschreitenden Agentur unter der Federführung der Vereinten Nationen mit dem ausdrücklichen Ziel an, verfügbare Daten auszutauschen, sich mit den Problemen und den Ursachen von grenzüberschreitenden mit Wasser zusammenhängenden Katastrophen zu befassen und angemessene Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen vorzuschlagen; betont, dass sich ohne eine solche entscheidende Agentur an der Spitze die schwierigen Verhandlungen über die Prävention von Überschwemmungen und die Linderung ihrer Folgen möglicherweise als unlösbare Aufgabe zwischen den Konfliktparteien erweisen; betont, dass Gletscherreg ...[+++]

38. beveelt aan met spoed een grensoverschrijdend agentschap onder auspiciën van de Verenigde Naties op te richten, dat zich uitdrukkelijk richt op het delen van beschikbare gegevens, de aanpak van het probleem en de oorzaken van grensoverschrijdende watergerelateerde rampen en op het voorstellen van passende aanpassings- en bestrijdingsmaatregelen; benadrukt dat cruciale onderhandelingen over de bestrijding en beperking van overstromingen tussen landen die met elkaar in conflict zijn, zonder een dergelijke arbitrerende instantie, wel eens op niets zouden kunnen uitlopen; onderstreept dat gletsjergebieden, waar de oorsprong van overstr ...[+++]


Um die Zusammenhänge zwischen Umwelt und Gesundheit, bezogen auf Kinder, beurteilen und angemessene strategische Antworten geben zu können, müssen die Wissenslücken geschlossen werden.

Om de koppeling tussen milieu en gezondheid in verband met kinderen te bepalen en een adequate beleidsreactie op te roepen moeten de leemten in de kennis worden gevuld.


Der Rat hat sich lange geweigert, angemessene Antworten auf die Fragen des Parlaments zu geben und berief sich dabei auf ein Gentlemen's Agreement - eine informelle Vereinbarung, die jetzt 40 Jahre alt ist.

De Raad heeft lange tijd geweigerd de vragen van het Parlement naar behoren te beantwoorden en zich daarbij op het zogenaamde herenakkoord beroepen, een overeenkomst met een informeel karakter die inmiddels al weer veertig jaar oud is.


Die Bemühungen des Rates, angemessene Antworten auf die vom Parlament im April gestellten Anfragen zu geben, sind ebenso willkommen.

Tevens zijn wij verheugd over de inspanningen van de Raad om adequate antwoorden te geven op de vragen die het Parlement afgelopen april heeft gesteld.


Ziel des Grünbuchs ist es, der europäischen Gesellschaft insgesamt bewusst zu machen, welche strategische Bedeutung der Weltraum und die Raumfahrtpolitik für die EU haben und konkrete Antworten auf Fragen des Zugangs, der Finanzierung und des Rechtsrahmens zu geben.

De doelstelling van het groenboek is het geheel van de Europese samenleving bewust te maken van het strategische belang van de ruimtevaart en van het ruimtevaartbeleid van de EU en concrete antwoorden te vinden voor de problemen van toegang, financiering en institutionele regelgeving.


Der Rat ist sich der Schwierigkeit bewusst, in dem Jahresbericht ein angemessenes Gleichgewicht zwischen der Erfüllung der Berichtspflicht durch ausreichende und detaillierte Informationen und der Länge des Berichts zu halten, und ersucht die Kommission, einen konziseren und stärker analytisch geprägten Ansatz für die Bewertung der Fortschritte, die bei der Durchführung der Erklärung zur Entwicklungspolitik von November 2000 erzielt wurden, zu befolgen, so dass der Jahresbericht ein wirksameres Steuerungsinstrument werden und somit dazu beitragen kann, der Entwicklungspolitik der EG eine strategische ...[+++]

De Raad erkent dat het moeilijk is het juiste evenwicht te vinden tussen een correcte verslaggeving, middels voldoende en gedetailleerde informatie, en de lengte van het Jaarverslag, maar verzoekt de Commissie om bij de beoordeling van de vooruitgang op het gebied van de uitvoering van de verklaring van november 2002 over het ontwikkelingsbeleid een meer analytische aanpak te hanteren, zodat het verslag een efficiënter beheersinstrument kan zijn en daardoor een strategische ...[+++]


Die Union muss in der Phase der Erweiterung auch in der Lage sein, angemessene Antworten auf die wahren Sorgen unsere Bürger zu geben: ein gesundes und nachhaltiges Wirtschaftswachstum, eine besser integrierte Agrar-, Nahrungsmittel- und Umweltpolitik, eine ausgewogene und wirksame Lösung für das Zuwanderungsproblem, eine aktivere Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften sowie der Zivilgesellschaft und eine stärkere Präsenz der Union nicht nur weltweit, sondern vor allem in den angrenzenden Regionen.

Een Unie die, terwijl zij zich uitbreidt, ook in staat moet zijn om de passende antwoorden te geven op de echte problemen van de burgers: een gezonde en duurzame economische ontwikkeling; een evenwichtig en doeltreffend antwoord op het fenomeen van de immigratie; een beleid waarbij landbouw, voedselproductie en milieu beter geïntegreerd zijn; een actievere rol voor de regio's, lokale entiteiten en het maatschappelijke middenveld; een Unie die krachtiger optreedt in de wereld en vooral in de regio's in onze onmiddellijke omgeving.


Ziel des Grünbuchs ist es, der europäischen Gesellschaft insgesamt bewusst zu machen, welche strategische Bedeutung der Weltraum und die Raumfahrtpolitik für die EU haben und konkrete Antworten auf Fragen des Zugangs, der Finanzierung und des Rechtsrahmens zu geben.

De doelstelling van het groenboek is het geheel van de Europese samenleving bewust te maken van het strategische belang van de ruimtevaart en van het ruimtevaartbeleid van de EU en concrete antwoorden te vinden voor de problemen van toegang, financiering en institutionele regelgeving.


w