Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angemessene lösung gefunden » (Allemand → Néerlandais) :

Ergreift ein Mitgliedstaat Maßnahmen, die die Vermarktung eines Produktes aus einem anderen Mitgliedstaat einschränken, so muß er dies den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission mitteilen. Damit soll sichergestellt werden, daß auf gemeinschaftlicher Ebene eine schnelle und angemessene Lösung der Probleme gefunden werden kann, die den freien Warenverkehr sowie die berechtigten Interessen der Verbraucher beeinträchtigen könnten.

Wanneer een lidstaat maatregelen neemt die de handel in een product uit een andere lidstaat beperken, moet dit ter kennis van de andere lidstaten en de Commissie worden gebracht, zodat op communautair niveau een snelle en goede oplossing kan worden gevonden voor de problemen die het vrije goederenverkeer en de legitieme belangen van de consumenten kunnen schaden.


74. hebt angesichts der Bedeutung der digitalen Wirtschaft in den Beziehungen und bei der Wiederherstellung des Vertrauens zwischen der EU und den USA besonders hervor, dass die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem endgültigen TTIP-Abkommen gefährdet sein könnte, solange die pauschale Massenüberwachung sowie das Abfangen von Nachrichten in EU-Institutionen und diplomatischen Vertretungen nicht völlig eingestellt werden und keine angemessene Lösungr Datenschutzrechte von EU-Bürgern, einschließlich behördlicher und gerichtlicher Rechtsbehelfe, gefunden ...[+++]

74. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke geschillenbeslechting; onderstreept dat het Parlement de defin ...[+++]


73. hebt angesichts der Bedeutung der digitalen Wirtschaft in den Beziehungen und bei der Wiederherstellung des Vertrauens zwischen der EU und den USA besonders hervor, dass die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem endgültigen TTIP-Abkommen gefährdet sein könnte, solange die pauschale Massenüberwachung sowie das Abfangen von Nachrichten in EU-Institutionen und diplomatischen Vertretungen nicht völlig eingestellt werden und keine angemessene Lösungr Datenschutzrechte von EU-Bürgern, einschließlich behördlicher und gerichtlicher Rechtsbehelfe, gefunden ...[+++]

73. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke geschillenbeslechting; onderstreept dat het Parlement de defin ...[+++]


Die Europäische Union muss darauf bestehen, dass eine angemessene Lösung gefunden wird; ansonsten wird ihr Eingreifen umsonst gewesen sein.

De Europese Unie moet aandringen op het vinden van een waardevolle oplossing, anders heeft ze voor niets ingegrepen.


Slowenien, das heißt der slowenische Ratsvorsitz, unterstützt diese Bemühungen und erwartet, dass beide Seiten bei diesem Prozess konstruktiv zusammenarbeiten, bis eine angemessene Lösung gefunden ist.

Het Sloveense voorzitterschap steunt die inspanningen en verwacht van beide partijen een constructieve samenwerking in dat proces, tot er een gepaste oplossing wordt gevonden.


Wird hingegen eine angemessene Lösung gefunden, die eine effektive und dauerhafte Tätigkeit der AMG ermöglicht, könnte die EU dies als neuen Ansatzpunkt für Beratungen über die Verbesserung ihrer Beziehungen zu Belarus betrachten.

Wordt er anderzijds wel een adequate oplossing gevonden, waardoor de adviserende en toezichthoudende groep haar werkzaamheden op zinvolle en duurzame wijze kan voortzetten, dan zou de EU hierin een nieuw uitgangspunt kunnen zien voor besprekingen over de verbetering van haar betrekkingen met Wit-Rusland.


Dennoch möchte er auf die Verfahrensfragen hinweisen, für die eine angemessene Lösung gefunden werden muß, wenn die Organe mit legislativen und Haushaltsbefugnissen die Möglichkeit erhalten sollen, die Position der Union im Rahmen dieser Politik gegenüber diesen Ländern zu verstärken.

Toch wil hij de aandacht vestigen op een aantal procedurekwesties die, indien zij op de juiste manier worden aangepakt, de instellingen met wetgevende en budgettaire bevoegdheid de kans zullen geven het standpunt van de Unie over dit beleid tegenover de betrokken landen te versterken.


Ergreift ein Mitgliedstaat Maßnahmen, die die Vermarktung eines Produktes aus einem anderen Mitgliedstaat einschränken, so muß er dies den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission mitteilen. Damit soll sichergestellt werden, daß auf gemeinschaftlicher Ebene eine schnelle und angemessene Lösung der Probleme gefunden werden kann, die den freien Warenverkehr sowie die berechtigten Interessen der Verbraucher beeinträchtigen könnten.

Wanneer een lidstaat maatregelen neemt die de handel in een product uit een andere lidstaat beperken, moet dit ter kennis van de andere lidstaten en de Commissie worden gebracht, zodat op communautair niveau een snelle en goede oplossing kan worden gevonden voor de problemen die het vrije goederenverkeer en de legitieme belangen van de consumenten kunnen schaden.


Hinsichtlich des ersten Punktes sagte der Vorsitz, der sich der Bedeutung der Frage bewußt war, zu, alles zu unternehmen, damit rasch eine angemessene Lösung auf Gemeinschaftsebene gefunden werden könne; er zog es in Betracht, diesen Punkt auf die Tagesordnung für die nächste Tagung des Rates (Landwirtschaft) zu setzen.

Wat het eerste aspect betreft zal het Voorzitterschap, dat het belang van deze kwestie inziet, al het mogelijke doen om in communautair verband snel een billijke oplossing te vinden en zal het dit punt op de agenda van de volgende landbouwraadszitting plaatsen.


w