Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Gewähr
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
Hinreichende Gewähr
Hinreichende Sicherheit
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

Traduction de «angemessene gewähr bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Gewähr | hinreichende Gewähr | hinreichende Sicherheit

redelijke mate van zekerheid


Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten

waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden


keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Das zur Durchführung dieser Verordnung einzurichtende Kontrollsystem muss eine hinreichende Gewähr dafür bieten, dass eine ausreichende Verringerung und ein angemessenes Management der Risiken in Bezug auf die Wirksamkeit und Effizienz der Abläufe sowie auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge gegeben ist, wobei die Mehrjährigkeit der Programme und die Art der betreffenden Zahlungen zu berücksichtigen sind.

1. Het voor de uitvoering van deze verordening op te zetten controlesysteem wordt zodanig ontworpen dat een voldoende risicobeperking en een toereikende beheersing van de risico’s in verband met de doeltreffendheid en doelmatigheid van de handelingen en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen redelijkerwijs kan worden verzekerd, rekening houdend met het meerjarige karakter van de programma’s evenals de aard van de betreffende betalingen.


Nur von den Mitgliedstaaten benannte zuständige Behörden bieten eine angemessene Gewähr dafür, dass die erforderlichen Kontrollen durchgeführt werden, bevor den Begünstigten Unterstützung aus Mitteln der Union gewährt wird.

Alleen door de lidstaten aangewezen verantwoordelijke instanties bieden een redelijke zekerheid dat vóór de toekenning van steun uit de Uniebegroting aan begunstigden de nodige controles worden uitgevoerd.


(24) Nur von den Mitgliedstaaten benannte zuständige Behörden bieten eine angemessene Gewähr dafür, dass die erforderlichen Kontrollen durchgeführt werden, bevor den Begünstigten Unterstützung aus Mitteln der Union gewährt wird.

(24) Alleen door de lidstaten aangewezen verantwoordelijke instanties bieden een redelijke zekerheid dat vóór de toekenning van steun uit de Unie-begroting aan begunstigden de nodige controles worden uitgevoerd.


(18) Nur von den Mitgliedstaaten benannte zuständige Behörden bieten eine angemessene Gewähr dafür, dass die erforderlichen Kontrollen durchgeführt werden, bevor den Empfängern Unterstützung aus Mitteln der Union gewährt wird.

(18) Alleen door de lidstaten aangewezen verantwoordelijke instanties bieden een redelijke zekerheid dat vóór de toekenning van steun uit de Unie-begroting aan begunstigden de nodige controles worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem ist der Hof zu der Ansicht gelangt, dass alle Jahrestätigkeitsberichte von Kommissionsdienststellen eine angemessene Gewähr - mit oder ohne Einschränkungen - bieten, dass die internen Kontrollsysteme die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge sicherstellen.

Bovendien heeft de Rekenkamer geoordeeld dat alle jaarlijkse activiteitenverslagen van de diensten van de Commissie een redelijke zekerheid geven, met of zonder beperkingen, dat de interne controlesystemen de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen garanderen.


Die Mitgliedstaaten können nach der ersten Beihilfezahlung auf die Vor-Ort-Kontrollen verzichten, wenn die Verwaltungskontrollen, darunter auch angemessene Gegenkontrollen, und insbesondere die in der elektronischen Datenbank gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 enthaltenen Angaben ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen bieten.

De lidstaten kunnen afzien van controles ter plaatse na de eerste betaling van steun, mits administratieve controles, met inbegrip van passende kruiscontroles waarbij in het bijzonder wordt vergeleken met de informatie in de in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 73/2009 bedoelde elektronische gegevensbank, de nodige zekerheid omtrent de wettigheid en regelmatigheid van de betalingen verschaffen.


Der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ hat diesen Ansatz in seinen Schlussfolgerungen unterstützt: „Die für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 anzunehmenden Rechtsvorschriften sollten die Vereinfachung der Kontrollerfordernisse einschließen, dabei aber gleichzeitig eine angemessene Gewähr bieten“(Ziff. 5).

De Raad heeft zich achter deze aanpak geschaard in de conclusies van de Ecofin-Raad, punt 5: "De voor de programmeerperiode 2007-2013 aan te nemen reglementering moet vereenvoudiging van de controlevereisten inhouden, terwijl redelijke betrouwbaarheid wordt geboden".


(2) Zum Zwecke des Haushaltsvollzugs bezeichnet interne Kontrolle einen auf allen Ebenen der Kontrollkette anwendbaren Prozess, der eine angemessene Gewähr dafür bieten soll, dass folgende Ziele erfüllt sind:

2. Ten behoeve van de uitvoering van de begroting wordt onder interne controle verstaan een proces dat betrekking heeft op alle niveaus van de bestuursketen en bedoeld is om een redelijke zekerheid te verschaffen over de mate waarin de volgende doelstellingen zijn gerealiseerd:


(2) Bei der Maßnahme gemäß Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Mitgliedstaaten nach der ersten Beihilfezahlung auf die Vor-Ort-Kontrollen verzichten, wenn die Verwaltungskontrollen, darunter auch angemessene Gegenkontrollen, und insbesondere die in der elektronischen Datenbank gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 enthaltenen Angaben ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen bieten.

2. Wat de in artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde maatregel betreft, kunnen de lidstaten afzien van controles ter plaatse na de eerste betaling van de steun, mits administratieve controles, met inbegrip van onder meer passende kruiscontroles waarbij in het bijzonder wordt vergeleken met de gegevens in de in artikel 19 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde elektronische databank, de nodige zekerheid omtrent de wettigheid en regelmatigheid van de betalingen verschaffen.


P. in der Erwägung, daß es wichtig ist, daß die Europäische Union und die Mitgliedstaaten - unbeschadet der Wahrung der Rolle der einzelnen nationalen Sprachen - für den Schutz der Vielfalt der Sprachen und Kulturen Europas, namentlich der Regional- und Minderheitensprachen und -kulturen, sorgen und zu diesem Zweck den Bürgern der Union durch angemessene Unterstützung die Gewähr bieten, daß sie ihre eigenen Sprachen und Kulturen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Bereich erhalten und weiterentwickeln können,

P. overwegende dat het van belang is dat de Europese Unie en de lidstaten - met eerbiediging van de rol van iedere nationale taal - toezien op de bescherming van de diversiteit van talen en culturen in Europa, met name regionale en minderheidstalen en -culturen, en dat zij met het oog hierop de burgers van de Unie door middel van adequate steun de garantie bieden dat deze hun eigen taal en cultuur in de publieke en privé-sfeer kunnen behouden en ontwikkelen,




D'autres ont cherché : angemessene gewähr     hinreichende gewähr     hinreichende sicherheit     angemessene gewähr bieten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessene gewähr bieten' ->

Date index: 2020-12-12
w