Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angemessene antwort erhalten " (Duits → Nederlands) :

Bei einem solchen Ansatz ist es wichtig, (1) die Bedingungen zu verbessern, unter denen Schutz Suchende in der EU ihre Ansprüche effektiv vortragen und geltend machen können und eine angemessene Antwort auf ihre individuellen Bedürfnisse erhalten und (2) die Kapazitäten aller am Asylverfahren beteiligten Akteure zu erhöhen, damit sie ihre Aufgabe erfolgreich erledigen und somit die Gesamtqualität dieses Prozesses verbessert werden kann.

Met het oog op deze aanpak is het van wezenlijk belang dat 1) betere voorwaarden worden geschapen waaronder degenen die bescherming zoeken in de EU hun asielverzoek kunnen indienen en toelichten, zodat adequaat op hun individuele behoeften kan worden ingespeeld en 2) alle partijen die betrokken zijn bij het asielproces meer capaciteit krijgen om hun taken te vervullen, zodat de algemene kwaliteit van dit proces verbetert.


Rumänien hat seine rechtliche Verpflichtung erfüllt, die äußeren Grenzen der Union zu schützen und muss von den EU-Institutionen eine angemessene Antwort erhalten.

Roemenië heeft aan zijn wettelijke verplichtingen voldaan om zich voor te bereiden op de bewaking van de buitengrenzen van de Unie en moet het passende antwoord krijgen van de instellingen van de EU.


− Herr Präsident, das Einzige, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann, ist, dass wir Herrn Kommissar Orban Bericht erstatten und sicherstellen werden, dass Sie eine diesbezüglich angemessene Antwort erhalten.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het enige wat ik u in dit stadium kan zeggen is dat ik dit zal opnemen met commissaris Orban en ervoor zal zorgen dat u op dit punt een goed antwoord krijgt.


− Herr Präsident, das Einzige, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann, ist, dass wir Herrn Kommissar Orban Bericht erstatten und sicherstellen werden, dass Sie eine diesbezüglich angemessene Antwort erhalten.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het enige wat ik u in dit stadium kan zeggen is dat ik dit zal opnemen met commissaris Orban en ervoor zal zorgen dat u op dit punt een goed antwoord krijgt.


Um das Vertrauen von Kleinanlegern in PRIIP und in die Finanzmärkte insgesamt zu gewinnen, sollten Anforderungen an angemessene interne Verfahren aufgestellt werden, durch die gewährleistet wird, dass Kleinanleger bei Beschwerden eine sachdienliche Antwort des PRIIP-Herstellers erhalten.

Het vertrouwen van retailbeleggers in PRIIP's en in de financiële markten in hun geheel, moet worden gegarandeerd. Daarom moeten voorschriften worden bepaald voor passende interne procedures waarmee retailbeleggers antwoord op hun klachten ontvangen van de ontwikkelaar van het PRIIP.


Sie sollte auf dem Grundsatz der Subsidiarität beruhen und folglich die Forderungen all jener Bürger erfüllen, die von ihren eigenen Regierungen und örtlichen Gremien keine angemessene Antwort erhalten können.

Wel, een op het subsidiariteitsbeginsel gebaseerde rol, waarbij zij een antwoord moet geven op de vragen van de burgers die niet beantwoord kunnen worden door de lidstaten of de lokale overheden.


Bei einem solchen Ansatz ist es wichtig, (1) die Bedingungen zu verbessern, unter denen Schutz Suchende in der EU ihre Ansprüche effektiv vortragen und geltend machen können und eine angemessene Antwort auf ihre individuellen Bedürfnisse erhalten und (2) die Kapazitäten aller am Asylverfahren beteiligten Akteure zu erhöhen, damit sie ihre Aufgabe erfolgreich erledigen und somit die Gesamtqualität dieses Prozesses verbessert werden kann.

Met het oog op deze aanpak is het van wezenlijk belang dat 1) betere voorwaarden worden geschapen waaronder degenen die bescherming zoeken in de EU hun asielverzoek kunnen indienen en toelichten, zodat adequaat op hun individuele behoeften kan worden ingespeeld en 2) alle partijen die betrokken zijn bij het asielproces meer capaciteit krijgen om hun taken te vervullen, zodat de algemene kwaliteit van dit proces verbetert.


Der Antragsteller ist über sein Recht zu informieren, den Antrag an den Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten weiterzuleiten, wenn er in angemessener Zeit keine Antwort erhalten hat.

De verzoeker wordt op de hoogte gesteld van zijn recht om het verzoek voor te leggen aan het Permanent Comité van de EVA-staten indien hij binnen een redelijke termijn geen antwoord heeft ontvangen.


Er ist notwendig, weil die Union – und dieses Parlament im Besonderen – ein für alle Mal eine klare Antwort, einen klaren Beweis unseres gemeinsamen Bekenntnisses zur Lösung eines Problems geben muss, das schon zu lange an unsere Tür klopft, ohne eine angemessene Antwort zu erhalten.

Noodzakelijk omdat de Unie, en vooral dit Parlement, voor eens en altijd een duidelijk antwoord moeten geven, een ondubbelzinnige manifestatie van ons gemeenschappelijke compromis om een probleem op te lossen dat al te lang op onze deur klopt zonder dat er een passend antwoord voor wordt gevonden.


Übermittelt die anerkannte Organisation der Kommission keine angemessene Antwort oder gelangt die Kommission zu der Ansicht, dass die von der anerkannten Organisation ergriffenen Maßnahmen ihren Leistungsnachweis über die Sicherheit und Verschmutzungsverhütung nicht verbessert haben, so kann die Kommission die Anerkennung der Organisation nach dem Verfahren des Artikels 7 Absatz 2 ein Jahr lang aussetzen, nachdem die betroffene Organisation Gelegenheit zur Äußerung erhalten hat.

Indien de erkende organisatie de Commissie geen passend antwoord geeft, of indien de Commissie van oordeel is dat de door de erkende organisatie genomen maatregelen niet tot verbetering van de prestatiescore op het gebied van veiligheid en verontreinigingspreventie hebben geleid, kan de Commissie besluiten de erkenning van de organisatie volgens de procedure van artikel 7, lid 2, voor één jaar te schorsen, nadat de betrokken organisatie de gelegenheid heeft gekregen haar opmerkingen te maken.


w