Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «angemessen geplant werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht zuletzt sollten EU-Bürger, die Unterstützung leisten müssen, angemessen geschützt werden. Schließlich sollte die geplante Erweiterung des Schengen-Raumes auch Teil dieser Verordnung sein, damit es in Zukunft nicht zu Blockaden kommt.

In het licht van de plannen om het Schengengebied uit te breiden, wordt tot slot gesteld dat deze deel moeten uitmaken van de onderhavige verordening, teneinde toekomstige patstellingen te vermijden.


es wird ein früher bilateraler Gedankenaustausch zu Initiativen des kommenden Jahres erfolgen, und zwar vor Übermittlung eines schriftlichen Beitrags des Präsidenten der Kommission und ihres ersten Vizepräsidenten, in dem die politisch wichtigsten Themen des kommenden Jahres in angemessener Ausführlichkeit dargelegt und Angaben im Hinblick auf geplante Rücknahmen von Vorschlägen der Kommission gemacht werden (im Folgenden "Absichts ...[+++]

voordat de voorzitter en de eerste vicevoorzitter van de Commissie een schriftelijke bijdrage indienen waarin de voornaamste politieke onderwerpen voor het komende jaar voldoende nauwkeurig worden besproken en die aanwijzingen bevat over voorgenomen intrekkingen van Commissievoorstellen (hierna "intentieverklaring" genoemd) vinden vroegtijdige bilaterale gedachtewisselingen over initiatieven voor het komende jaar plaats.


(2) Arbeitsplätze gemäß Artikel 54 Absatz 3, an denen davon auszugehen ist, dass eine Exposition der Arbeitskräfte eine effektive Dosis von 6 mSv pro Jahr oder einen entsprechenden zeitintegrierten Wert der Exposition durch Radon, der von den Mitgliedstaaten festgelegt wird, überschreiten kann, werden wie eine geplante Expositionssituation behandelt und die Mitgliedstaaten legen fest, welche der Anforderungen dieses Kapitels angemessen sind.

2. De werkplekken als bepaald in artikel 54, lid 3, en waar de blootstelling van werknemers de effectieve dosislimiet van 6mSv per jaar of een door de lidstaat vastgestelde overeenkomstige over de tijd geïntegreerde waarde van de blootstelling aan radon kan overschrijden, worden beheerd als een geplande blootstellingssituatie en de lidstaten bepalen welke voorschriften van dit hoofdstuk van toepassing zijn.


(17a) Es sollte den Mitgliedstaaten frei stehen, die Grundsätze Nähe und Autarkie auf zur Verbrennung mit energetischer Verwertung bestimmte Abfälle anzuführen und anzuwenden, um sicherzustellen, dass die Behandlungskapazitäten angemessen geplant werden und auf ihrem Staatsgebiet erzeugte verbrennbare Abfälle Zugang zu den nationalen Verbrennungsanlagen haben.

(17 bis) Het moet lidstaten vrij staan de beginselen van nabijheid en zelfvoorziening in te roepen en toe te passen op afvalstoffen die bestemd zijn voor verbranding met terugwinning van energie om de mogelijkheden te scheppen voor een juiste planning van de behandelingscapaciteit en om ervoor te zorgen dat brandbare afvalstoffen die op hun grondgebied worden geproduceerd toegang krijgen tot nationale verbrandingsfaciliteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besonders wichtig ist, dass die Anteilinhaber angemessen über die geplante Verschmelzung informiert werden und dass ihre Rechte hinreichend geschützt werden.

Het is van bijzonder belang dat deelnemers afdoende worden geïnformeerd over de voorgenomen fusie en dat hun rechten voldoende beschermd zijn.


Da die im Rahmen von Meeresstrategien durchgeführten Maßnahmenprogramme nur dann Wirksamkeit entfalten können, wenn sie auf der Grundlage fundierter Kenntnisse über den Zustand der Meeresumwelt in einem bestimmten Gebiet geplant und unter Berücksichtigung der Gesamtperspektive für die betreffende Meeresregion oder -unterregion in jedem Mitgliedstaat so genau wie möglich auf die Bedürfnisse der betreffenden Gewässer zugeschnitten werden, sollte auf nationaler Ebene ein angemessener ...[+++]

Aangezien de uit hoofde van de mariene strategieën uitgevoerde programma’s van maatregelen alleen doeltreffend zijn indien zij worden opgesteld op basis van een gedegen kennis van de toestand van het mariene milieu in een bepaald gebied en indien zij binnen het algemene perspectief van de mariene regio of subregio in kwestie zo zorgvuldig mogelijk op de behoeften van de voor elke lidstaat betrokken wateren worden afgestemd, moet ervoor worden gezorgd dat op nationaal niveau een passend kader voor geïnformeerde besluitvorming wordt voo ...[+++]


In diesem Zusammenhang NIMMT der Rat ZUR KENNTNIS, dass der IPCC betont, dass es bedeutende kostengünstige Möglichkeiten gibt, die Klimaänderung abzuschwächen und dass derartige Maßnahmen nachhaltige Entwicklung und Gerechtigkeit sowohl innerhalb der Länder und Generationen als auch länder- und generationenübergreifend fördern können, wenn sie angemessen geplant werden;

In dat verband NEEMT de Raad ER NOTA VAN dat het IPCC benadrukt dat er substantiële mogelijkheden bestaan om de effecten van klimaatverandering tegen geringe kosten te beperken en dat mitigatie- en aanpassingsmaatregelen, mits zij op het doel zijn toegesneden duurzame ontwikkeling en billijkheid zowel binnen als tussen generaties en landen kan bevorderen;


Welche EU-Organe werden an dieser Tagung teilnehmen, und ist eine angemessene Beteiligung des EP geplant, bei der die verschiedenen politischen Konzepte in diesem sensiblen Themenbereich angemessen berücksichtigt werden?

Welke EU-instellingen zijn op deze vergadering vertegenwoordigd? Is het EP naar behoren vertegenwoordigd, met verdiscontering van de verschillende politieke benaderingen van dit heikele onderwerp?


Welche EU-Organe werden an dieser Tagung teilnehmen, und ist eine angemessene Beteiligung des EP geplant, bei der die verschiedenen politischen Konzepte in diesem sensiblen Themenbereich angemessen berücksichtigt werden?

Welke EU-instellingen zijn op deze vergadering vertegenwoordigd? Is het EP naar behoren vertegenwoordigd, met verdiscontering van de verschillende politieke benaderingen van dit heikele onderwerp?


29. fordert dementsprechend die Haushaltsbehörde auf, eine angemessene Finanzierung der Tätigkeiten und Zuständigkeiten von Europol und Eurojust zu gewährleisten; besteht darauf, dass Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass die EU ein glaubwürdiger Partner der USA bei der Verhütung von Konflikten und beim Kampf gegen den Terrorismus im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel sein kann; ist der Auffassung, dass eine Revision der Finanziellen Vorausschau erforderlich sein wird, falls ein langfristiges Programm ...[+++]

29. verzoekt derhalve de begrotingsautoriteit haar goedkeuring te verlenen aan afdoende financiering ten behoeve van de activiteiten en bevoegdheden van Europol en Eurojust; dringt aan op het ondernemen van actie om te waarborgen dat de EU kan optreden als geloofwaardige partner van de VS ter voorkoming van conflicten en ter bestrijding van het terrorisme binnen de grenzen van de beschikbare begrotingsmiddelen; is van mening dat een herziening van de financiële vooruitzichten noodzakelijk zal zijn om een programma voor de lange termijn mogelijk te maken;




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     angemessen geplant werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemessen geplant werden' ->

Date index: 2021-01-25
w