Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Entlohnung
Angemessene Erlöse
Angemessener und beständiger Sachverstand
Angemessenes Arbeitsentgelt
Angemessenes Einkommen
Angemessenes Schutzniveau
Angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau
Für nichtig erklärt werden können
Nicht für mündig erklärt
Nicht für mündig erklärter Minderjähriger
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung

Vertaling van "angemessen erklärt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau | angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzes | angemessenes Schutzniveau

adequaat niveau van sanitaire bescherming


angemessene Erlöse | angemessenes Einkommen

billijke beloning | redelijk inkomen


angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt

billijke beloning | billijke vergoeding




nicht für mündig erklärter Minderjähriger

niet ontvoogde minderjarige


für nichtig erklärt werden können

nietigverklaard kunnen worden


angemessener und beständiger Sachverstand

toereikende en duurzame technische deskundigheid


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten

klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Rechtssache Schrems erklärte der Gerichtshof die „Safe-Harbor-Entscheidung“ der Kommission aus dem Jahr 2000, in der festgestellt wird, dass die Vereinigten Staaten von Amerika ein angemessenes Schutzniveau übermittelter personenbezogener Daten gewährleisten, für ungültig.

In de zaak Schrems verklaarde het Hof van Justitie de veiligehavenbeschikking van 2000 van de Commissie nietig.


Dieser Ausschuss prüft, ob die formelle Begründung der Verweigerungsentscheidung angemessen ist, und sie erklärt die Einschreibungsverweigerung für ungültig, wenn Elemente, die sich günstig auf den Einschreibungsantrag auswirken können, bei dieser internen Beschwerde nicht berücksichtigt wurden (Artikel 97 § 3 Absatz 4 desselben Dekrets).

Die commissie verifieert of de formele motivering van de weigeringsbeslissing adequaat is en ze vernietigt de weigering van inschrijving als gegevens die de aanvraag tot inschrijving gunstig zouden kunnen beïnvloeden niet in aanmerking werden genomen bij het interne beroep (artikel 97, § 3, vierde lid, van hetzelfde decreet).


ist der Ansicht, dass die Organe, Agenturen und sonstigen Einrichtungen der Europäischen Union bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 die mit dem Vertrag von Lissabon und der Charta der Grundrechte eingeführten Regeln und Änderungen nach wie vor weder gebührend berücksichtigen noch einhalten, und zwar insbesondere was die partizipative Demokratie betrifft; nimmt mit Genugtuung die unlängst ergangenen Urteile der Großen Kammer des Gerichtshofs in den Rechtssachen Digital Rights Ireland und Schrems zur Kenntnis, in denen sich der Gerichtshof auf die Charta stützte, als er die Richtlinie über die Vorratsdatenspeicherung bzw. die Safe-Harbour-Entscheidung für nichtig erklärte ...[+++]

is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof zich in beide gevallen op het Handvest baseerde om de richtlijn gegevensbewaring respectievelijk de Veiligehavenbeschikking ongeldig te verklare ...[+++]


Die Kommission ist zu dem Schluss gekommen, dass die wettbewerbsrechtlichen Bedenken durch die angebotenen endgültigen Verpflichtungen angemessen ausgeräumt werden und hat diese für Air France/KLM, Alitalia und Delta für rechtlich bindend erklärt.

De Commissie is van oordeel dat de definitieve toezeggingen voldoende aan de mededingingsbezwaren tegemoetkomen en heeft deze juridisch bindend verklaard voor AirFrance/KLM, Alitalia en Delta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Unsere Unternehmen, Urheber und Erfinder sollten für ihre kreative und innovative Arbeit eine angemessene Vergütung erhalten“, erklärte der für Handel zuständige EU-Kommissar Karel De Gucht.

“Onze bedrijven, uitvinders en andere creatieve geesten moeten worden beloond voor hun scheppend en inventief werk”, aldus EU-commissaris voor handel Karel De Gucht.


Bei der Präsentation des Weißbuchs vor der Presse in Brüssel erklärte EU-Kommissar László Andor, zuständig für Beschäftigung, Soziales und Integration: „Wir können angemessene Pensionen und Renten für die Zukunft sichern, wenn wir unsere Reformvorhaben konsequent umsetzen.

Bij de presentatie van het witboek aan de pers in Brussel zei László Andor, EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, het volgende: "Het is mogelijk om ook in de toekomst adequate pensioenen te garanderen indien wij onze verbintenissen nakomen om hervormingen door te voeren.


EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte: „Ich bin überzeugt, dass gemäß den Zusagen nicht nur das MasterCard-Zahlungskartennetz transparenter und effizienter wird, sondern auch die Verbraucher und die Einzelhändler in angemessener Weise an den Vorteilen beteiligt werden.

Neelie Kroes, Europees Commissaris voor Concurrentiebeleid: "Ik ben ervan overtuigd dat deze verbintenissen niet alleen de efficiëntie en transparantie van het betaalkaartsysteem van MasterCard zullen verbeteren, maar dat ook consument en kleinhandelaar een billijk aandeel in de voordelen daarvan zullen krijgen.


c)die zuständige Stelle des betroffenen Drittlands die Anforderungen erfüllt, die nach Absatz 3 als angemessen erklärt wurden.

c)de bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land voldoen aan eisen die overeenkomstig lid 3 adequaat zijn verklaard.


die zuständige Stelle des betroffenen Drittlands die Anforderungen erfüllt, die nach Absatz 3 als angemessen erklärt wurden.

de bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land voldoen aan eisen die overeenkomstig lid 3 adequaat zijn verklaard.


Mit Urteil vom 11. Juli 2007 erklärte das Gericht auf Antrag von Al-Aqsa den Beschluss des Rates vom 27. Juni 2003 sowie mehrere Folgebeschlüsse zur Aktualisierung der Liste im Wesentlichen deshalb für nichtig, weil sie nicht angemessen begründet waren .

Bij arrest van 11 juli 2007 heeft het Gerecht op verzoek van Al-Aqsa het besluit van de Raad van 27 juni 2003 alsmede verschillende besluiten van latere datum tot actualisering van de lijst nietig verklaard, in wezen op grond dat zij ontoereikend waren gemotiveerd.


w