Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «angemahnt hat diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von Seiten einiger Wirtschaftsvertreter wird ebenfalls ein gemeinsames Steuersystem für diese Unternehmen, zumindest als Option, angemahnt.

Ook door vertegenwoordigers van het bedrijfsleven is aangedrongen op de mogelijkheid van een gemeenschappelijke Europees belastingstelsel voor deze bedrijven.


Ich habe außerdem die Entwicklung von Programmen auf EU-Ebene angemahnt, um diese Formen der Landwirtschaft zu unterstützen.

Ik heb ook opgeroepen tot het ontwikkelen van programma’s op EU-niveau voor het ondersteunen van deze vormen van landbouw.


Der Rat weist darauf hin, dass der Europäische Rat Fortschritte bei den Assoziierungsabkommen, die weitreichende und umfassende Freihandelszonen mit der Republik Moldau, Georgien und Armenien vor­sehen, angemahnt hat, damit diese bis zum Gipfeltreffen fertig gestellt werden können.

De Raad brengt in herinnering dat de Europese Raad heeft gevraagd vaart te zetten achter de associatieovereenkomsten die ook een DFCTA omvatten met de Republiek Moldavië, Georgië en Armenië, opdat zij ten tijde van de top zijn afgerond.


Kommissionspräsident Barroso hat diese Kapitalerhöhung bereits 2011 in seiner Rede zur Lage der Union angemahnt (siehe SPEECH/11/607).

Voorzitter Barroso heeft daartoe reeds in zijn State of the Union van 2011 een oproep gedaan (zie SPEECH/11/607).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Emissionen des internationalen Seeverkehrs sind in keinem der Vorschläge der Kommission enthalten, obwohl sie einen wesentlichen Anteil haben und das Europäische Parlament Maßnahmen wiederholt Maßnahmen gegen diese Emissionen angemahnt hat.

De emissies van de internationale zeevaart vallen onder geen enkel Commissievoorstel ondanks evidente bewijzen van hun aanzienlijke bijdrage aan de uitstoot en ondanks het herhaaldelijk aandringen van het Europees Parlement op maatregelen om deze emissies aan te pakken.


Die Kommission hat diesen bei den spanischen Behörden angemahnt, woraufhin diese zusagten, in Kürze einen vollständigen Bericht zu übermitteln.

De Commissie heeft de Spaanse autoriteiten een herinnering ter zake doen toekomen, waarop zij toezegden binnenkort een volledig verslag te verzenden.


Ich erinnere in diesem Zusammenhang daran, dass das Europäische Parlament bei der Kommission auch angemahnt hat, diese Regeln mit einzubeziehen.

In dit verband zou ik erop willen wijzen dat het Europees Parlement er bij de Commissie ook op heeft aangedrongen om de bestaande regels erbij te betrekken.


18. erachtet sowohl das Trennungs- als auch das Integrationsmodell als gemeinschaftsrechtskonform, sofern die Unabhängigkeit der wesentlichen Funktionen im Sinne der Richtlinie 2001/14/EG sichergestellt ist; weist darauf hin, dass diese noch nicht vollständig gegeben ist, was die zahlreichen Klagen von in den Markt eintretenden Unternehmen zeigen, die mit den bestehenden staatlichen Eisenbahnunternehmen konkurrieren; weist darauf hin, dass in ihren Beschwerden beispielsweise angemahnt wird bzw. wurde,

18. beschouwt zowel het scheidings- als het integratiemodel als zijnde in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht voor zover de onafhankelijkheid van de essentiële functies in de zin van Richtlijn 2001/14/EG is gewaarborgd; is van mening dat dat nog niet volledig het geval is, zoals blijkt uit talloze klachten van ondernemers die zich voor het eerst op deze markt begeven, waar ze met gevestigde, nationale spoorwegondernemingen moeten concurreren; hun klachten houden, c.q. hielden bijvoorbeeld in dat:


Da die Niederlande die EU-Vorschrift über schwefelarme Kraftstoffe, die für die wirksame Funktionsweise der neuen Emissionsminderungstechnologien benötigt werden, nicht umgesetzt haben, ist die Kommission gezwungen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen, zumal die Kommission die Niederlande bereits zweimal angemahnt hat, diese Vorschrift umzusetzen.

De Commissie daagt Nederland voor het Hof van Justitie omdat het land er niet in geslaagd is de communautaire regelgeving over brandstof met een laag zwavelgehalte – die nodig is voor een doeltreffende werking van nieuwe emissieverlagende voertuigtechnologie – in nationale wetgeving om te zetten.


In dem Bericht „Ein innovatives Europa schaffen“[4] (Aho-Bericht) wurden die wichtigsten Gründe dafür ermittelt, warum dieses Potenzial bislang nicht in vollem Umfang erschlossen ist, und es wurden dringend Maßnahmen angemahnt, „bevor es zu spät ist“.

In het rapport “Creating an Innovative Europe”[4] (het Aho-rapport) worden de belangrijkste redenen opgesomd voor het feit dat dit potentieel tot nog toe niet ten volle is benut, en wordt opgeroepen tot dringende actie, “voordat het te laat is”.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     angemahnt hat diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angemahnt hat diese' ->

Date index: 2023-04-08
w