Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheiten verfügen kann » (Allemand → Néerlandais) :

31. betont die Bedeutung der Untersuchungen des Bürgerbeauftragten aus eigener Initiative, da er sich so Angelegenheiten widmen kann, die nicht von außen an ihn herangetragen werden, weil die Bürger nicht über ausreichende Informationen oder Ressourcen verfügen, um ihn anzurufen; ist der Auffassung, dass das Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten in der Öffentlichkeit präsenter sein sollte;

31. benadrukt het belang van de initiatiefonderzoeken van de Ombudsman, die hem in staat stellen onderwerpen te behandelen die anders niet onder zijn aandacht zouden komen als gevolg van het feit dat het publiek niet de vereiste informatie of middelen heeft om zich tot hem te wenden; acht het van belang om de zichtbaarheid van het ambt van de Europese Ombudsman te vergroten;


31. betont die Bedeutung der Untersuchungen des Bürgerbeauftragten aus eigener Initiative, da er sich so Angelegenheiten widmen kann, die nicht von außen an ihn herangetragen werden, weil die Bürger nicht über ausreichende Informationen oder Ressourcen verfügen, um ihn anzurufen; ist der Auffassung, dass das Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten in der Öffentlichkeit präsenter sein sollte;

31. benadrukt het belang van de initiatiefonderzoeken van de Ombudsman, die hem in staat stellen onderwerpen te behandelen die anders niet onder zijn aandacht zouden komen als gevolg van het feit dat het publiek niet de vereiste informatie of middelen heeft om zich tot hem te wenden; acht het van belang om de zichtbaarheid van het ambt van de Europese Ombudsman te vergroten;


Ich bin dazu bereit, um welches Thema es sich auch handele, und ich kann Ihnen versichern, dass Ungarn und der ungarische Ratsvorsitz über die hinreichende Stärke verfügen, um sowohl die Debatte über die ungarischen wie auch die europäischen Angelegenheiten mit der notwendigen Ernsthaftigkeit und Festigkeit zu führen, und dass keine Angriffe gegen die Innenpolitik oder die ungarischen Angelegenheiten uns davon abbringen werden, uns ...[+++]

Ik ben daar klaar voor, wat het onderwerp ook is, en ik kan u verzekeren dat Hongarije en het Hongaarse voorzitterschap over voldoende kracht beschikken om zowel het debat over Hongarije als over EU-kwesties met het benodigde gewicht en de benodigde kracht tot een goed einde te brengen, en geen enkele aanval op de binnenlandse politiek of de Hongaarse zaak zal ons ervan afbrengen om ons EU-programma en onze prioriteiten uit te voeren zodat dit een succesvol voorzitterschap kan worden.


Ein Behandlungsunterschied in Angelegenheiten, in denen der Föderalstaat und die Regionen über eigene Zuständigkeiten verfügen, ist die mögliche Folge einer unterschiedlichen Politik, die aufgrund der Autonomie, die ihnen durch die Verfassung oder kraft derselben gewährt wird, geführt werden kann; es kann nicht davon ausgegangen werden, dass ein solcher Unterschied an sich im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung st ...[+++]

Een verschil in behandeling in aangelegenheden waar de federale Staat en de gewesten over eigen bevoegdheden beschikken, is het mogelijke gevolg van onderscheiden beleidsvormen, wat is toegelaten door de autonomie die hun door of krachtens de Grondwet is toegekend; een dergelijk verschil kan op zich niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden geacht.


Eine unterschiedliche Behandlung in Angelegenheiten, in denen die Gemeinschaften und die Regionen über eigene Zuständigkeiten verfügen, ist die mögliche Folge einer unterschiedlichen Politik, die aufgrund der Autonomie, die ihnen durch die Verfassung oder kraft derselben gewährt wird, geführt werden kann; es kann nicht davon ausgegangen werden, dass ein solcher Unterschied an sich im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfa ...[+++]

Een verschillende behandeling in aangelegenheden waar de gemeenschappen en de gewesten over eigen bevoegdheden beschikken, is het mogelijke gevolg van een onderscheiden beleid, wat is toegestaan door de autonomie die hun door of krachtens de Grondwet is toegekend; een zodanig verschil kan op zich niet worden geacht strijdig te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Mit dem Umstand, dass die durch das Gesetz vom 9. August 1963 eingesetzten Fachräte nur eine Stellungnahme- und Vorschlagsbefugnis haben und sie somit nicht über eine Entscheidungsbefugnis hinsichtlich der zum Geschäftsführenden Ausschuss des Dienstes für Gesundheitspflege gehörenden Angelegenheiten verfügen, kann - im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat und die « Union nationale des mutualités socialistes » behaupten - nicht hinreichend belegt werden, dass die beanstandeten Bestimmungen die Verfassungsbestimmungen, deren Einhaltung der Hof gewährleisten muss, nicht verletzen könnten.

De omstandigheid dat de technische raden die bij de wet van 9 augustus 1963 worden ingesteld, slechts een advies- of voorstelbevoegdheid zouden hebben en dus niet over een beslissingsbevoegdheid beschikken in de aangelegenheden die onder het beheerscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging ressorteren, is niet voldoende om aan te tonen, in tegenstelling met wat de Ministerraad en het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten beweren, dat de in het geding zijnde bepalingen de grondwetsbepalingen waarvan het Hof de ina ...[+++]


Eine unterschiedliche Behandlung in Angelegenheiten, in denen die Gemeinschaften und die Regionen über eigene Zuständigkeiten verfügen, ist die mögliche Folge einer unterschiedlichen Politik, die aufgrund der Autonomie, die ihnen durch die Verfassung oder kraft derselben gewährt wird, geführt werden kann. Es kann nicht davon ausgegangen werden, dass ein solcher Unterschied an sich im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfas ...[+++]

Een verschillende behandeling in aangelegenheden waar de gemeenschappen en de gewesten over eigen bevoegdheden beschikken, is het mogelijke gevolg van een onderscheiden beleid, wat is toegestaan door de autonomie die hun door of krachtens de Grondwet is toegekend. Een zodanig verschil kan op zich niet worden geacht strijdig te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Eine unterschiedliche Behandlung in Angelegenheiten, in denen die Gemeinschaften und die Regionen über eigene Zuständigkeiten verfügen, ist nämlich die mögliche Folge einer unterschiedlichen Politik, die aufgrund der Autonomie, die ihnen durch die Verfassung oder kraft derselben gewährt wird, geführt werden kann. Es kann nicht davon ausgegangen werden, dass ein solcher Unterschied an sich im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 de ...[+++]

Een verschillende behandeling in aangelegenheden waar de gemeenschappen en de gewesten over eigen bevoegdheden beschikken, is immers het mogelijk gevolg van een onderscheiden beleid, wat is toegelaten door de autonomie die hun door of krachtens de Grondwet is toegekend. Een zodanig verschil kan op zich niet geacht worden strijdig te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


w