Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheiten ungarns herrn » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Hinweis des Herrn Botschafters ist eine offene Einmischung in die inneren Angelegenheiten Ungarns und damit in das demokratische System eines Mitgliedstaates der Europäischen Union.

De boodschap van zijne excellentie getuigt van onverbloemde inmenging in de Hongaarse binnenlandse politiek, en derhalve in het democratisch systeem van een van de lidstaten van de Europese Unie.


Es sei ebenfalls darauf hingewiesen, dass die Bemerkungen sich auf das politische Leben in Ungarn beziehen, und, nach Aussage von Herrn Deutsch, auch auf EU-Angelegenheiten, da der Anzeigende sich um ein wichtiges Amt in der EU bewerbe.

Er dient ook te worden opgemerkt dat de commentaar betrekking had op het Hongaarse politieke leven en, volgens de verklaringen van de heer Deutsch, ook op EU-aangelegenheden aangezien de klager een belangrijk EU-ambt ambieerde.


1. Der Assoziationsrat EU-Ungarn hat am Dienstag, den 7. Dezember 1999 unter dem Vorsitz des Ministers für auswärtige Angelegenheiten Ungarns, Herrn János MARTONYI, seine sechste Tagung abgehalten.

1. De Associatieraad EU-Hongarije heeft op dinsdag 7 december 1999 zijn zesde zitting gehouden, voorgezeten door de heer János MARTONYI, Minister van Buitenlandse Zaken van Hongarije.


Bericht (A5-0111/2004 ) von Herrn Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über den Umfassenden Monitoring-Bericht der Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei

Verslag (A5-0111/2004 ) van de heer Brok, namens de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, over het uitgebreid monitoringverslag van de Europese Commissie over de stand van de voorbereidingen voor het lidmaatschap van de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije


Bericht (A5-0111/2004) von Herrn Elmar Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über den Umfassenden Monitoring-Bericht der Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei

Verslag (A5-0111/2004) van de heer Brok, namens de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, over het uitgebreid monitoringverslag van de Europese Commissie over de stand van de voorbereidingen voor het lidmaatschap van de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije


- Bericht (A5-0111/2004) von Herrn Brok im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über den umfassenden Monitoring-Bericht der Europäischen Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei

- Verslag (A5-0111/2004) van de heer Brok, namens de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, over het uitgebreid monitoringverslag van de Europese Commissie over de stand van de voorbereidingen voor het lidmaatschap van de Europese Unie van de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije


1. Der Assoziationsrat EU-Ungarn hat am Dienstag, den 10. November 1998 unter dem Vorsitz des Bundesministers für auswärtige Angelegenheiten Österreichs und amtierenden Präsidenten des Rates der Europäischen Union, Herrn Dr. Wolfgang SCHÜSSEL, seine fünfte Tagung abgehalten.

1. De Associatieraad EU-Hongarije heeft op dinsdag 10 november 1998 onder voorzitterschap van de heer Wolfgang SCHÜSSEL, Minister van Buitenlandse Zaken van Oostenrijk en fungerend voorzitter van de Europese Unie zijn vijfde zitting op ministerieel niveau gehouden.


Der Assoziationsrat EU-Ungarn hat am Dienstag, den 16. Juli 1996, unter dem Vorsitz des Ministers für auswärtige Angelegenheiten Irlands und amtierenden Präsidenten des Rates der Europäischen Union, Herrn Dick SPRING, seine dritte Tagung abgehalten.

De derde zitting van de Associatieraad EU-Hongarije op ministerieel niveau vond plaats op dinsdag 16 juli 1996. De bijeenkomst werd voorgezeten door de heer Dick SPRING, Minister van Buitenlandse Zaken van Ierland en fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie.


Der Assoziationsrat EU-Ungarn hat am Montag, den 17. Juli 1995, unter dem Vorsitz des ungarischen Ministers für auswärtige Angelegenheiten, Herrnszló KOVÁCS, seine zweite Tagung abgehalten.

De Associatieraad EU-Hongarije hield zijn tweede zitting op maandag 17 juli 1995 onder voorzitterschap van de heer László KOVÁCS, Minister van Buitenlandse Zaken van Hongarije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angelegenheiten ungarns herrn' ->

Date index: 2025-02-01
w