Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheiten einmischen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Mit ihm soll dem Bedarf an ernsthafter geführten Debatten über EU-Themen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene entsprochen werden, und mit einer breiten Palette an Organisationen soll eine große Gruppe von Bürgerinnen und Bürgern – Personen, die sich in der Regel nicht in EU-Angelegenheiten einmischen oder sich nicht daran beteiligen wollen – erreicht werden.

Het heeft tot doel te voorzien in de behoefte aan inhoudelijke debatten over Unie-onderwerpen op lokaal, regionaal en nationaal niveau en, via een breed scala aan organisaties, de grote groep burgers te bereiken die normaal gesproken niet proberen invloed uit te oefenen op EU-kwesties of daaraan deel te nemen.


Natürlich bemühe ich, sehr geehrte Abgeordnete, stets das Subsidiaritätsprinzip, weil sich die Europäische Union nicht in Angelegenheiten einmischen soll, die strikt in die Zuständigkeit der lokalen Behörden fallen.

Natuurlijk, geachte afgevaardigden, hecht ik extra veel belang aan het subsidiariteitsbeginsel, omdat wij als Europese Unie niet kunnen ingrijpen in zaken die strikt onder de bevoegdheid van de lokale autoriteiten vallen.


Mit diesem Entschließungsantrag – dessen ursprüngliche Version von den Ereignissen überholt wurde – soll nicht nur die Rolle der libanesischen Regierung bei der Verschlechterung der Lage im Libanon heruntergespielt werden, sondern auch die Tatsache, dass sich Israel und die USA in die inneren Angelegenheiten des Landes einmischen, eine Blockadepolitik betreiben und Druck ausüben. Als Beispiele hierfür sind israelische Militärmanöver, die Stationierung der Sechsten US-Flotte in der Region und der vorgeschlagene Boykott des Gipfels in D ...[+++]

In deze resolutie - die in de oorspronkelijke versie al achterhaald was door de gebeurtenissen - wordt niet alleen de rol van de Libanese regering in de verslechtering van de situatie in Libanon goedgepraat, maar ook nog eens de Israëlische en Amerikaanse inmenging in de interne aangelegenheden van het land, hun pogingen tot obstructie en de door hen uitgeoefende druk in de vorm van onder meer Israëlische militaire manoeuvres, het stationeren van de Amerikaanse zesde vloot in de regio en het voorstel om de top van Damascus te boycotten.


Das Abkommen mit Russland soll als eine Art Musterabkommen dienen, aufgrund dessen die Kommission ermitteln wird, welche Fortschritte im Europäischen Wirtschaftsraum gemacht wurden und zugleich abschätzen kann, inwieweit sie sich in die inneren Angelegenheiten von Nachbarländern einmischen kann.

Het is de bedoeling dat de overeenkomst met Rusland in zekere zin een modelovereenkomst wordt waarmee de Commissie meer duidelijkheid verschaft over de procedures binnen de Europese economische ruimte, en tegelijkertijd uitprobeert in hoeverre inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van een buurland mogelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angelegenheiten einmischen soll' ->

Date index: 2021-01-05
w