Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «angelegenheit verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Präsidium wird diese Angelegenheit an die zuständigen Dienststellen weiterleiten, damit der Aufzugsdienst auf die eine oder andere Art verbessert werden kann.

Het Bureau zal deze kwestie toespelen aan de betrokken diensten, zodat de liften op de een of andere manier beter kunnen functioneren.


Der Rat und die Kommission möchten in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielen und wünschen sich daher, dass das Europäische Parlament vor Beginn des Interimsabkommens dieses absegnet oder ein positives Urteil diesbezüglich abgibt, da dadurch die Beziehungen zu Turkmenistan verbessert werdennnten.

De Raad en Commissie willen graag vooruitgang in dat dossier en willen ook graag dat het Europees Parlement zijn instemming geeft of een positief oordeel uitspreekt over de totstandkoming van dit interimakkoord, want dat zou kunnen bijdragen tot de verbetering van relaties met Turkmenistan.


In Bezug auf die Strategien, die im Kern der Angelegenheit stehen, und damit beschäftigt sich Teil „b“ der Frage von Frau Kratsa-Tsagaropoulou: Mit welchen Maßnahmen soll das Ansehen der gemeinsamen Währung verbessert und das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in diese Währung wiederhergestellt werden?

Dan nu het beleid dat de kern van de zaak vormt, en nu kom ik bij deel ‘b’ van de vraag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou: “Wat gaat de Commissie doen om het imago van de gemeenschappelijke munt en het vertrouwen van de burgers in de munt op te vijzelen?”


Ich wäre daher daran interessiert zu hören, welche Prioritäten Sie in Bezug auf diese Angelegenheit setzen, wo doch einige Fortschritte gemacht wurden – das muss anerkannt werden und andere haben darüber gesprochen –, nämlich verbesserte Transparenz im Berichtswesen, Fortschritte bei der Interoperabilität, Harmonisierung von Schulung und Lizenzen sowie verbesserte Signaltechnik und Sicherheit.

Ik ben daarom heel benieuwd naar uw prioriteiten op dit gebied. Er is namelijk enige vooruitgang geboekt – we moeten dat toegeven, en anderen hebben daar ook al op gewezen – , vooral als het gaat om de transparantie van de boekhoudkundige verslaglegging, de interoperabiliteit, de harmonisatie van opleidingen en vergunningen, de signalisatie en de veiligheid. Dat is allemaal verbeterd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


V. in der Erwägung, dass die Lage der Menschenrechte und die Pressefreiheit verbessert werdenssen; in der Erwägung, dass die Ermordung des Journalisten Georgij Gongadze, Herausgeber der kritischen Internetzeitung Ukrainska Prawda, und die unerklärlich langsamen und ineffizienten polizeilichen Ermittlungen in dieser Angelegenheit vor diesem Hintergrund besonders Besorgnis erregend sind,

V. overwegende dat de situatie met betrekking tot de mensenrechten en de vrijheid van de media moet worden verbeterd; dat de moord op de journalist Georgiy Gongadze, redacteur van de kritische internetkrant Ukrainska Pravda, en het onverklaarbaar langzame en inefficiënte politieonderzoek in de zaak tegen deze achtergrond bijzonder alarmerend zijn,


Nach Auffassung der Kommission sollte deshalb die mehrsprachige Information gefördert und die Abstimmung zwischen Herstellern, Vertrieb und Verbrauchern in dieser Angelegenheit verbessert werden.

De Commissie stelt daarom voor om veeltalige informatie te bevorderen en het overleg hierover tussen producenten, distributeurs en consumenten te verbeteren.


w