Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheit chinesischen behörden gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

* Bekräftigung (gegenüber den chinesischen Behörden) der Mehrjahresprogrammierung (statt jährlicher Programmierung) im Rahmen des LSP als Basis der Entwicklungszusammenarbeit der EG

* Bevestiging van de afspraak met de Chinese autoriteiten over de meerjarenprogrammering (in plaats van per jaar) van het NSD als basis voor de samenwerking met de EU.


Die interessierten Parteien haben nun zwei Monate Zeit, sich zu den von den beiden Seiten ausgewählten Erzeugnissen zu äußern und etwaige Bedenken gegenüber den EU- oder den chinesischen Behörden geltend zu machen.

Belanghebbenden hebben nu twee maanden om opmerkingen te maken over de producten die door de twee partijen zijn geselecteerd en om, zo nodig, bij de autoriteiten van de EU of van China bezwaar aan te tekenen.


Kann die Angelegenheit nicht innerhalb von 30 Tagen nach Verweisung an die ESMA beigelegt werden, so trifft die zuständige Behörde, die die Genehmigung zu erteilen beabsichtigt, die endgültige Entscheidung und begründet diese gegenüber den Behörden nach Absatz 4 Buchstaben a bis e ausführlich schriftlich.

Indien de zaak 30 dagen na te zijn voorgelegd aan de ESMA niet is geschikt, dan neemt de bevoegde autoriteit die de vergunning wil verlenen, het definitieve besluit en stelt zij de in lid 4, onder a) tot en met e), bedoelde autoriteiten uitvoerig schriftelijk van haar motivering in kennis.


7. fordert den Rat und die Kommission auf, durch ihre Vertreter in Nepal die Lage der Tibeter aus der Gruppe, die Nepal erreicht haben, genauestens zu verfolgen und diese Angelegenheit den chinesischen Behörden gegenüber im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China anzuprangern;

7. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan via hun vertegenwoordigingen in Nepal, nauwlettend toe te zien op de situatie van de Tibetanen van de groep die Nepal hebben bereikt en in het kader van de mensenrechtendialoog EU-China over deze kwestie krachtig protest aan te tekenen bij de Chinese autoriteiten;


7. fordert den Rat und die Kommission auf, durch ihre Vertreter in Nepal die Lage der Tibeter aus der Gruppe, die Nepal erreicht haben, genauestens zu verfolgen und diese Angelegenheit den chinesischen Behörden gegenüber im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China anzuprangern;

7. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan via hun vertegenwoordigingen in Nepal, nauwlettend toe te zien op de situatie van de Tibetanen van de groep die Nepal hebben bereikt en in het kader van de mensenrechtendialoog EU-China over deze kwestie krachtig protest aan te tekenen bij de Chinese autoriteiten;


7. fordert den Rat und die Kommission auf, durch ihre Vertreter in Nepal die Lage der Tibeter aus der Gruppe, die Nepal erreicht haben, genauestens zu verfolgen und diese Angelegenheit den chinesischen Behörden gegenüber im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China anzuprangern;

7. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan via hun vertegenwoordigingen in Nepal, nauwlettend toe te zien op de situatie van de Tibetanen van de groep die Nepal hebben bereikt en in het kader van de mensenrechtendialoog EU-China over deze kwestie krachtig protest aan te tekenen bij de Chinese autoriteiten;


7. fordert den Rat und die Kommission auf, diese Angelegenheit den chinesischen Behörden gegenüber im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China anzuprangern; erwartet, dass dieser Dialog effizienter geführt wird mit Blick darauf, entscheidende Verbesserungen in die schlechte Menschenrechtsbilanz Chinas zu bringen;

7. doet een beroep op de Raad en de Commissie om deze kwestie resoluut aan de orde te stellen in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China; spreekt de verwachting uit dat deze dialoog effectiever wordt en zal leiden tot een substantiële verbetering van de reputatie van China op het gebied van de mensenrechten, waarmee het thans erbarmelijk is gesteld;


7. fordert den Rat und die Kommission auf, diese Angelegenheit den chinesischen Behörden gegenüber im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der Europäischen Union und China anzuprangern; erwartet, dass dieser Dialog effizienter geführt wird mit Blick darauf, entscheidende Verbesserungen in die schlechte Menschenrechtsbilanz Chinas zu bringen;

7. doet een beroep op de Raad en de Commissie om deze kwestie resoluut aan de orde te stellen in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China; spreekt de verwachting uit dat deze dialoog effectiever wordt en zal leiden tot een substantiële verbetering van de reputatie van China op het gebied van de mensenrechten, waarmee het thans erbarmelijk is gesteld;


Um dieser Angelegenheit nachzugehen, hat die Europäische Kommission ihre Zusammenarbeit mit den für Produktsicherheit zuständigen chinesischen Behörden verstärkt.

In verband daarmee werkt de Commissie nu intensiever met China samen op het vlak van productveiligheid.


(3) Betrifft die Einziehung einer Forderung einen in einem Partnerland ansässigen Begünstigten, Auftragnehmer oder Partner und konnte die gemeinsame Verwaltungsstelle die gezahlten Beträge nicht binnen eines Jahres nach Ausstellung der Einziehungsanordnung einziehen, so befasst die gemeinsame Verwaltungsstelle die Kommission mit dieser Angelegenheit, die sich daraufhin anhand eines vollständigen Dossiers um die Beitreibung der Forderung gegenüber dem in de ...[+++]

3. Wanneer de invordering een schuldvordering jegens een in een partnerland gevestigde begunstigde, contractant of partner betreft en de gemeenschappelijke beheersautoriteit de uitgaven een jaar na de afgifte van de invorderingsopdracht nog niet heeft kunnen invorderen, verwijst de gemeenschappelijke beheersautoriteit de zaak naar de Commissie, die vervolgens op basis van een volledig dossier tracht het verschuldigde bedrag bij de in het partnerland gevestigde begunstigde, contractant of partner of direct bij de nationale autoriteiten van dat land in te vorderen.


w