Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angekündigt wurde hält aber weitere » (Allemand → Néerlandais) :

Vgl. Urteil vom 5. April 2016, Aranyosi und Căldăraru (C‑404/15 und C‑659/15 PPU, EU:C:2016:198, Rn. 88. Das Vorabentscheidungsersuchen enthält einen kurzen Hinweis darauf, dass das vorlegende Gericht Sorge hatte, ob der Kläger in Griechenland wegen des außergewöhnlichen zeitlichen Abstands einen wirksamen Rechtsbehelf und ein faires Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist haben würde; in den schriftlichen oder mündlichen Stellungnahmen wurde dies aber nicht weiter verfolgt.

Zie het arrest van 5 april 2016, Aranyosi en Căldăraru (C‑404/15 en C‑659/15 PPU, EU:C:2016:198, punt 88).


Ein weiterer wichtiger Fortschritt im Vergleich zu den ersten Nationalen Aktionsprogrammen besteht darin, dass in einer Reihe von Mitgliedstaaten eine Überwachung oder sogar Evaluierung der politischen Maßnahmen erfolgt bzw. angekündigt wurde.

Een andere belangrijke verbetering ten opzichte van het eerste NAP is dat voor een aantal lidstaten monitoring of zelfs evaluatie van beleidsmaatregelen plaatsvindt of wordt aangekondigd.


Als Beispiele lassen sich die beiden Abkommen mit den USA und mit Kanada anführen, die gerade um weiterenf Jahre verlängert wurden; das Programm TEMPUS, das ursprünglich 1990 im Rahmen der Tätigkeit von PHARE gestartet wurde, das aber nun (da die wichtigsten Bildungsaktivitäten der EG den assoziierten Ländern offen stehen) Osteuropa, den Kaukasus, Mittelasien und den westlichen Balkan umfasst; und ALFA, ein Programm, das die Hochschulbildung in Lateinamerika durch Ver ...[+++]

Het gaat hierbij bijvoorbeeld om de twee overeenkomsten met de VS en Canada, die onlangs voor vijf jaar zijn verlengd; het TEMPUS-programma, dat in 1990 oorspronkelijk is opgezet als onderdeel van PHARE, maar dat nu (sinds de voornaamste onderwijsactiviteiten van de EG ook openstaan voor geassocieerde landen) Oost-Europa, de Kaukasus, Centraal-Azië en de westelijke Balkan omvat; en ALFA, een programma dat het hoger onderwijs in Latijns-Amerika moet helpen ontwikkelen door samenwerking met instellingen in de EG.


14. begrüßt, dass für die nahe Zukunft eine Mitteilung über den Dialog zwischen Universitäten und Unternehmen angekündigt wurde, hält aber weitere Maßnahmen für notwendig, um im Bereich der Hochschulbildung bürokratische Hindernisse zu beseitigen, vor allem mit Blick darauf, dass die europäischen Universitäten in die Lage versetzt werden, mit den besten Universitäten der Welt zu konkurrieren und ihr Spitzenniveau auf Dauer zu halten;

14. is ingenomen met de aankondiging van een toekomstige mededeling over de dialoog tussen universiteiten en het bedrijfsleven, maar wijst erop dat verdere maatregelen nodig zijn om de bureaucratische obstakels voor het hoger onderwijs op te ruimen, teneinde te waarborgen dat Europese universiteiten de kans krijgen zich te meten met de beste universiteiten ter wereld en een duurzaam topniveau te bieden;


43. hebt die Verantwortung des Einzelhandels für Nachhaltigkeit hervor; begrüßt es, dass Einzelhändler und Lieferanten in vorderster Reihe stehen, wenn es um Umweltbewusstsein und speziell um Abfälle, Energieverbrauch, Transport und Senkung von CO2 -Emissionen geht; begrüßt die Verpflichtungen, die die Einzelhändler bereits in Sachen nachhaltiger Konsum eingegangen sind, hält aber weitere Anstrengungen für erforderlich; ist der Auffassung, dass auf der Ebene der Verantwortung von Unternehmen soziale und ökologische Themen wichtiger genommen werden sollten; ...[+++]

43. benadrukt de verantwoordelijkheid van de detailhandelssector op het gebied van duurzaamheid; verheugt zich over het feit dat detaillisten en leveranciers duidelijk hebben getoond zich verantwoordelijk voor het milieu te voelen, met name ten aanzien van afval, energieverbruik, vervoer en CO2 -productie; steunt hen in de verplichtingen die zij ten aanzien van een duurzaam verbruik reeds op zich hebben genomen, maar acht verdere inspanningen noodzakelijk; is van oordeel dat maatschappelijk verantwoord ondernemen meer oog voor maat ...[+++]


43. hebt die Verantwortung des Einzelhandels für Nachhaltigkeit hervor; begrüßt es, dass Einzelhändler und Lieferanten in vorderster Reihe stehen, wenn es um Umweltbewusstsein und speziell um Abfälle, Energieverbrauch, Transport und Senkung von CO2-Emissionen geht; begrüßt die Verpflichtungen, die die Einzelhändler bereits in Sachen nachhaltiger Konsum eingegangen sind, hält aber weitere Anstrengungen für erforderlich; ist der Auffassung, dass auf der Ebene der Verantwortung von Unternehmen soziale und ökologische Themen wichtiger genommen werden sollten; ...[+++]

43. benadrukt de verantwoordelijkheid van de detailhandelssector op het gebied van duurzaamheid; verheugt zich over het feit dat detaillisten en leveranciers duidelijk hebben getoond zich verantwoordelijk voor het milieu te voelen, met name ten aanzien van afval, energieverbruik, vervoer en CO2-productie; steunt hen in de verplichtingen die zij ten aanzien van een duurzaam verbruik reeds op zich hebben genomen, maar acht verdere inspanningen noodzakelijk; is van oordeel dat maatschappelijk verantwoord ondernemen meer oog voor maats ...[+++]


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Angesichts der Tatsache, dass es fast schon ein Jahr her ist, dass das griechische Reformprogramm angenommen wurde, und dass das Programm für Portugal gerade erst gestern angekündigt wurde, halte ich es wichtig für uns, zu beurteilen, wo wir heute stehen, was korrekt ausgeführt worden ist und wo wir Fehler gemacht und das Ziel verfehlt haben.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, omdat het bijna een jaar geleden is dat een overeenkomst werd bereikt over het Griekse aanpassingsprogramma en pas gisteren het programma met betrekking tot Portugal werd aangekondigd, is het mijns inziens belangrijk een beoordeling te maken en na te gaan waar wij vandaag staan, wat goed is gegaan, wat voor fouten er zijn gemaakt en wat het doel heeft gemist.


Die finanzielle Unabhängigkeit des Parlaments wurde verbessert, aber zur Sicherung seiner finanziellen und verwaltungstechnischen Unabhängigkeit sind noch weitere Schritte nötig (z. B. Verbesserung der Geschäftsordnung und der Rechtsvorschriften für das Parlament).

De financiële onafhankelijkheid van het parlement is verbeterd maar verdere stappen zijn nodig (bijvoorbeeld beter reglement van interne orde en betere regelgeving over het parlement) om de financiële en administratieve onafhankelijkheid van het parlement te vergroten.


Schließlich wurde die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten allgemein als positiv betrachtet, kann aber weiter verstärkt werden, zum Beispiel indem man Durchführungsinstrumente und Komponenten gemeinsam entwickelt und nicht jeder Mitgliedstaat für sich bei Null anfängt.

Tot slot, de samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten wordt in het algemeen positief beoordeeld, maar kan nog worden versterkt, bijvoorbeeld door gezamenlijk uitvoeringsinstrumenten en -componenten te ontwikkelen, en te zorgen dat niet elke lidstaat "het wiel opnieuw uitvindt".


9. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen, die zusätzliche Finanzmittel zur Förderung des Jugendaustauschs in den Grenzregionen vorsehen, hält aber weitere wirksamere Aktionen für erforderlich, um die regionalen Ungleichgewichte zu beseitigen;

9. begroet de voorstellen van de Commissie om meer geld uit te trekken voor het bevorderen van de uitwisseling van jongeren in grensregio's, maar is van mening dat er andere doeltreffender maatregelen nodig zijn om de regionale ongelijkheid te verminderen,


w