Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeklagter
Anklage
Beschuldigter
DDR
Deutsche Demokratische Republik
Ehemalige DDR
Ehemalige UdSSR
Ehemaliger Kriegsteilnehmer
Ehemaliger Soldat
Ostdeutschland
Sowjetunion
UdSSR

Vertaling van "angeklagte ehemalige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ehemaliger Kriegsteilnehmer | ehemaliger Soldat

oudstrijder | veteraan


UdSSR [ ehemalige UdSSR | Sowjetunion ]

USSR [ Sovjet-Unie | voormalige USSR ]


Deutsche Demokratische Republik [ DDR | ehemalige DDR | Ostdeutschland ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]


Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.






Anklage [ Angeklagter | Beschuldigter ]

tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]


in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen

verdachten die zijn aangeklaagd, op te sporen, te arresteren en over te brengen naar den Haag




Landesinstitut für Kriegsinvaliden, ehemalige Kriegsteilnehmer und Kriegsopfer

Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass es dem Korrespondenten der BBC Jonathan Head im Mai 2016 untersagt worden sein soll, über den Besuch von Präsident Obama in Vietnam zu berichten, und ihm angeblich ohne offizielle Begründung die Akkreditierung entzogen wurde; in der Erwägung, dass Kim Quốc Hoa, ehemaliger Chefredakteur der Zeitung Người Cao Tuổi, Anfang 2015 die Zulassung als Journalist entzogen wurde, nachdem die Zeitung mehrere Korruptionsfälle unter Beamten aufgedeckt hatte, und er später wegen Missbrauchs der demokratischen Freiheiten gemäß Artikel 258 des Strafgesetzbuches angeklagt ...[+++]

overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht vervolgd werd wegens misbruik van democratische vrijheden, nadat de krant de namen van een aantal corrupte ambtenaren had onthuld.


A. in der Erwägung, dass US-Strafverfolgungsbehörden am 27. Mai 2015 Anklage gegen 14 Funktionäre, davon neun jetzige oder ehemalige leitende FIFA-Funktionäre, unter anderem wegen der Verschwörung zur Schutzgelderpressung, Telekommunikationsbetrug und Geldwäsche erhoben haben, was mit der Beteiligung der Angeklagten an einem 24 Jahre währenden Komplott zur eigenen Bereicherung mittels Korruption im internationalen Fußball in Zusammenhang steht; in der Erwägung, dass gleichzeitig bekanntgegeben wurde, dass sich vier angeklagte Person ...[+++]

A. overwegende dat de Amerikaanse rechtshandhavingsinstanties op 27 mei 2015 veertien bestuurders, onder wie negen huidige of voormalige leden van het uitvoerend comité van de FIFA, hebben beschuldigd van o.a. omkoping, postfraude en geheime witwasafspraken, waartoe betrokkenen 24 jaar hebben samengespannen om zichzelf te verrijken door middel van corruptie in het internationale voetbal; overwegende dat tegelijkertijd is bekendgemaakt dat vier beschuldigde personen en twee beschuldigde bedrijven zich schuldig hebben verklaard;


− (NL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr amtierender Ratspräsident, meine Damen und Herren! Seit seiner Gründung im Jahr 1993 hat der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien 161 Personen angeklagt.

− Voorzitter, commissaris, Raadsvoorzitter, collegae, sinds zijn oprichting in 1993 heeft het Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië 161 personen in staat van beschuldiging gesteld, heeft het de strafprocedure tegen 116 beschuldigden afgerond, terwijl voor een aantal andere beschuldigden de strafprocedure nog lopende is.


E. in der Erwägung, dass der ehemalige CIA-Direktor Michael Hayden erklärt hat, dass die CIA annähernd 100 Al-Qaida-Verdächtige in geheimen Gefangenenlagern festgehalten hat, von denen ein Drittel Zwangsverhören und drei, einschließlich Khalid Sheikh Mohammed, der angeklagt ist, Hauptdrahtzieher der Anschläge vom 11. September gewesen zu sein, der Methode des „Waterboarding“ unterzogen worden seien,

E. overwegende dat de voormalige directeur van de CIA, Michael Hayden, heeft verklaard dat deze organisatie bijna honderd Al-Qaeda-verdachten in geheime detentiefaciliteiten heeft vastgehouden, dat een derde van hen is onderworpen aan dwangondervragingen en dat bij drie, inclusief Khalid Sheikh Mohammed, die ervan wordt beschuldigd het brein achter de aanslagen van 11 september te zijn geweest, de methode van het gesimuleerd verdrinken is gehanteerd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass am 7. März 2003 der ehemalige liberianische Präsident Charles Taylor vom Staatsanwalt des Sondergerichtshofs für Sierra Leone in 17 Punkten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, einschließlich Mord, Verstümmelung, Vergewaltigung, sexuelle Sklaverei und Rekrutierung von Kindersoldaten, angeklagt wurde, sowie in der Erwägung, dass das Verfahren gegen Charles Taylor am 4. Juni 2007 eröffnet wurde,

F. overwegende dat de voormalige president van Liberia, Charles Taylor, op 7 maart 2003 door de openbare aanklager van het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone op 17 punten in staat van beschuldiging is gesteld wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder moord, verminking, verkrachting, seksuele slavernij en het ronselen van kindsoldaten; overwegende dat het proces tegen Charles Taylor op 4 juni 2007 is geopend,


9. fordert die politische Führung von Bosnien und Herzegowina auf, ihre Anstrengungen zur umfassenden Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien fortzusetzen und Netze, die angeklagte Kriegsverbrecher unterstützen, zu zerschlagen;

9. roept de politieke leiders van BiH op om door te gaan met hun inspanningen tot volledige samenwerking met het ICTY en om de netwerken te ontmantelen die aangeklaagde oorlogsmisdadigers beschermen;


Ziel des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP ist es, sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen aller Personen, die vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich nicht in seinem Gewahrsam befinden, einzufrieren; ferner wird mit dem Gemeinsamen Standpunkt die Resolution 1503(2003) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen umgesetzt, in der die Staaten aufgefordert werden, mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenzuarbeit ...[+++]

Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB heeft tot doel de bevriezing van alle geldmiddelen en tegoeden van alle door het ICTY van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die niet bij het tribunaal in hechtenis zijn en geeft uitvoering aan Resolutie 1503 van de VN-Veiligheidsraad (2003) waarin de staten wordt verzocht om met het ICTY samen te werken en het ICTY alle nodige bijstand te verlenen.


Die Europäische Union begrüßt, dass sich die vor dem Internationalen Gerichtshof für die Untersuchung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien (ICTY) angeklagte ehemalige Präsidentin der Republika Srpska in Bosnien und Herzegowina, Frau Biljana Plavšic, entschlossen hat, freiwillig in Den Haag zu erscheinen, um mit dem Gericht zusammenzuarbeiten.

De Europese Unie toont zich verheugd over het besluit van mevrouw Biljana Plavsic, voormalig president van Republika Srpska in Bosnië en Herzegovina, die door het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië is aangeklaagd, zich vrijwillig in Den Haag te vervoegen om met het Tribunaal samen te werken.


Die Europäische Union begrüßt die von den Behörden in Belgrad am 23./24. März veranlaßte Verhaftung und Überstellung des ehemaligen Bürgermeisters von Prijedor (Bosnien und Herzegowina), Herrn Milomir Stakic, der vor dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) angeklagt ist.

De Europese Unie toont zich verheugd over de aanhouding en de overbrenging op 23-24 maart door de autoriteiten in Belgrado van de voormalige burgemeester van Prijedor in Bosnië en Herzegovina, de heer Milomir Stakic, die door het Internationaal Oorlogstribunaal (ICTY) is aangeklaagd.


Als weiteren Schritt in der Entwicklung der Beziehungen der EU zur BRJ hat der Rat heute beschlossen, die restriktiven Maßnahmen gegenüber der BRJ auf folgenden Personenkreis einzuschränken: den früheren Präsidenten der BRJ, Slobodan Milosevic, seine Familie, vier Angeklagte des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (ICTY), die in derselben Anklageschrift wie Slobodan Milosevic erwähnt werden (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic und Stoljilkovic) sowie drei ehemalige Offiziere der jugoslawischen Armee, die vom ICT ...[+++]

Als volgende stap in de ontwikkeling van de betrekkingen van de EU met de FRJ heeft de Raad vandaag besloten zijn restrictieve maatregelen tegen burgers van de FRJ te beperken tot de voormalige president van de FRJ. Slobodan Milosevic, zijn gezin en vier personen tegen wie het internationaal oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een aanklacht heeft ingediend en die in dezelfde aanklacht worden genoemd als Slobodan Milosevic (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic en Stoljilkovic) en drie voormalige officieren van het Joegoslavische nationale leger tegen wie door het ICTY een aanklacht is ingediend wegens wreedheden tegen burger ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : angeklagter     anklage     beschuldigter     deutsche demokratische republik     ostdeutschland     sowjetunion     ehemalige ddr     ehemalige udssr     ehemaliger kriegsteilnehmer     ehemaliger soldat     angeklagte ehemalige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeklagte ehemalige' ->

Date index: 2025-03-23
w