Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angehörigen sind jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

− (PT) Die Volksgruppe der Roma ist eine Minderheit, ihre Angehörigen sind jedoch mehrheitlich Bürgerinnen und Bürger eines EU-Mitgliedstaats.

− (PT) De Roma vormen een minderheid waarvan de leden voor het grootste deel over het burgerschap van een lidstaat beschikken.


− (PT) Die Volksgruppe der Roma ist eine Minderheit, ihre Angehörigen sind jedoch mehrheitlich Bürgerinnen und Bürger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union.

− (PT) De Roma vormen een etnische minderheid waarvan de leden voor het grootste deel over het burgerschap van een lidstaat van de Europese Unie beschikken.


− (PT) Die Volksgruppe der Roma ist eine Minderheit, ihre Angehörigen sind jedoch mehrheitlich Bürgerinnen und Bürger eines EU-Mitgliedstaats.

− (PT) De Roma vormen een minderheid waarvan de leden voor het grootste deel over het burgerschap van een lidstaat beschikken.


− (PT) Die Volksgruppe der Roma ist eine Minderheit, ihre Angehörigen sind jedoch mehrheitlich Bürgerinnen und Bürger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union.

− (PT) De Roma vormen een etnische minderheid waarvan de leden voor het grootste deel over het burgerschap van een lidstaat van de Europese Unie beschikken.


Es sind zwar erhebliche Fortschritte erzielt worden bei der Gestaltung der nationalen Programme für die Patientensicherheit und bei der Einführung von Systemen, über die Patienten Zwischenfälle melden können, bei der Verwirklichung der Handlungskompetenz der Patienten und vor allem bei der Aus- und Weiterbildung der Angehörigen der Gesundheitsberufe bleibt jedoch noch viel zu tun.

Hoewel er aanzienlijke vooruitgang is geboekt wat betreft het vormgeven van nationale programma's voor patiëntveiligheid en het opzetten van meldingssystemen voor patiënten die bijwerkingen ervaren, is er nog een lange weg te gaan op het gebied van de uitvoering van bepalingen inzake zeggenschap van patiënten en in het bijzonder van onderwijs en opleiding van zorgwerkers.


K. in der Erwägung, dass die Angehörigen der Rechtsberufe bei der Weiterentwicklung einer Europäischen Rechtskultur auf keinen Fall außer Acht gelassen werden dürfen; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten und nationalen berufsständischen Gremien zwar selbstverständlich im Einklang mit dem Grundsatz der Subsidiarität die Zuständigkeit bewahren, über die Berufsbildung zu entscheiden, die geeignet ist, die Bedürfnisse von Rechtsanwälten und ihrer Klienten im betreffenden Mitgliedstaat zu erfüllen, und dass die nationalen berufsständischen Gremien in der besten Position sind ...[+++]

K. overwegende dat het cruciaal is om in de uitbouw van een Europese rechtscultuur de beoefenaars van het recht niet over het hoofd te zien; dat het weliswaar vanzelf spreekt dat de lidstaten en nationale beroepsverenigingen de verantwoordelijkheid voor het vastleggen van de best geëigende opleiding behouden, zodat ze aan de behoeften van advocaten en cliënten in elke lidstaat beantwoordt, volgens het subsidiariteitsbeginsel, en dat de nationale beroepsverenigingen het best geplaatst zijn om die behoeften te bepalen, omdat ze dichter bij de beoefenaars van het beroep staan, en de markt waarop ze actief zijn, en op Europees niveau dus e ...[+++]


Sie ist jedoch der Auffassung, dass bei derartigen Tätigkeiten die einschlägigen Bestimmungen der Ersten und der Dritten Richtlinie über Schadenversicherungen zu beachten sind, weil sie insbesondere durch strengere Solvenzvorschriften einen besseren Schutz für die Versicherten und ihre mitversicherten Angehörigen gewährleisten.

De Commissie gelooft evenwel dat dergelijke activiteiten overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de eerste en de derde schadeverzekeringsrichtlijn moeten worden uitgeoefend omdat die richtlijnen voor de polishouders en hun verzekerde familieleden betere waarborgen bieden, met name in de vorm van strengere solventie-eisen.


Sie ist jedoch der Auffassung, dass bei derartigen Tätigkeiten die einschlägigen Bestimmungen der Ersten und der Dritten Richtlinie über Schadenversicherungen zu beachten sind, weil sie insbesondere durch strengere Solvenzvorschriften einen besseren Schutz für die Versicherten und ihre mitversicherten Angehörigen gewährleisten.

De Commissie is echter wel van mening dat deze activiteiten moeten worden uitgeoefend in overeenstemming met de pertinente bepalingen van de eerste en de derde schadeverzekeringsrichtlijn omdat deze richtlijnen verzekeringnemers en hun verzekerde verwanten betere garanties bieden, met name in de vorm van strengere solvabiliteitsvereisten.


Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass bei derartigen Tätigkeiten die einschlägigen Bestimmungen der Ersten und der Dritten Richtlinie über Schadenversicherungen zu beachten sind, weil sie insbesondere durch strengere Solvenzvorschriften einen besseren Schutz für die Versicherten und ihre mitversicherten Angehörigen gewährleisten.

De Commissie is echter wel van mening dat deze activiteiten moeten worden uitgeoefend in overeenstemming met de pertinente bepalingen van de eerste en derde schadeverzekeringsrichtlijnen omdat deze richtlijnen verzekeringnemers en hun verzekerde verwanten betere garanties bieden, met name in de vorm van strengere solvabiliteitsvereisten.


(1) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Tierarzneimittels stellt sicher, dass alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkungen und Nebenwirkungen beim Menschen eines gemäß dieser Verordnung genehmigten Tierarzneimittels, die innerhalb der Gemeinschaft aufgetreten sind und die ihm durch einen Angehörigen eines Gesundheitsberufes zur Kenntnis gebracht werden, erfasst und den Mitgliedstaaten, in denen die Nebenwirkung aufgetreten ist, unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 15 Ta ...[+++]

1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor overeenkomstig deze verordening een vergunning is verleend, draagt er zorg voor dat alle vermoede gevallen van een ernstige bijwerking en van bijwerkingen bij de mens op het grondgebied van de Gemeenschap die hem ter kennis worden gebracht door een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg worden geregistreerd en onverwijld, maar uiterlijk binnen vijftien dagen na ontvangst van de informatie, worden gemeld aan de lidstaten op het grondgebied waarvan het geval zich heeft voorgedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angehörigen sind jedoch' ->

Date index: 2023-07-14
w