Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angehalten würden ihre » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass am 21. November 2015 eine Gruppe von bis zu 30 Hazara angegriffen und mit Schusswaffen bedroht wurde, als sie auf einer Schnellstraße im Süden des Landes unterwegs war; in der Erwägung, dass mindestens fünf weitere Hazara, die per Bus nach Kabul reisten, von Mitreisenden gerettet wurden, die ihnen halfen, ihre Identität zu verbergen, als das Fahrzeug von Militanten angehalten wurde;

D. overwegende dat een groep van circa 30 Hazara's op 21 november 2015 werd beschoten toen zij op een autoweg in het zuiden reisden; dat ten minste vijf Hazara's die in een bus naar Kaboel zaten, gered werden door andere reizigers, die hun identiteit verborgen hielden toen de bus door militanten werd gestopt;


22. begrüßt die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten angehalten wurden, ihre Zusammenarbeit zur Bekämpfung von HIV/AIDS und anderen übertragbaren Krankheiten zu intensivieren, und erinnert an die Verordnung Nr. 851/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 zur Errichtung eines Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (im Folgenden „EZKK“ genannt), dessen Auftrag darin besteht, durch übertragbare Krankheiten bedingte derzeitige und neu auftretende Risiken für die menschliche Gesundheit sowie andere Notfälle, die die öffentliche Gesundheit betreffen, zu ermitteln ...[+++]

22. spreekt zijn waardering uit voor de aansporing aan het adres van de lidstaten meer samen te werken bij de bestrijding van HIV/AIDS en andere overdraagbare ziekten, en wijst andermaal op verordening 851/2004 van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, dat tot taak heeft het opsporen, het beoordelen en het meedelen van informatie over reeds aanwezige en zich ontwikkelende risico's voor de menselijke gezondheid als gevolg van overdraagbare ziekten en andere ernstige gezondheidsbedreigingen;


31. hält es nicht für wünschenswert, dass Beamte bei Regierungswechseln ihr Amt verlieren oder zur Amtsaufgabe angehalten werden, und erwartet insbesondere, dass Beamte, die speziell ausgebildet wurden, um dem gemeinschaftlichen Besitzstand gerecht werden zu können, ihre Arbeit fortführen;

31. acht het ongewenst dat ambtenaren bij regeringswisselingen hun functie verliezen of worden gestimuleerd om te vertrekken en verwacht in het bijzonder dat ambtenaren die speciaal zijn opgeleid om te kunnen voldoen aan de vereisten van het EU-acquis hun werk voortzetten;


29. hält es nicht für wünschenswert, dass Beamte bei Regierungswechseln ihr Amt verlieren oder zur Amtsaufgabe angehalten werden, und erwartet insbesondere, dass Beamte, die speziell ausgebildet wurden, um dem gemeinschaftlichen Besitzstand gerecht werden zu können, ihre Arbeit fortführen;

29. acht het ongewenst dat ambtenaren bij regeringswisselingen hun functie verliezen of worden gestimuleerd om te vertrekken en verwacht in het bijzonder dat ambtenaren die speciaal zijn opgeleid om te kunnen voldoen aan het EU-acquis hun werk voortzetten;


31. hält es nicht für wünschenswert, dass Beamte bei Regierungswechseln ihr Amt verlieren oder zur Amtsaufgabe angehalten werden, und erwartet insbesondere, dass Beamte, die speziell ausgebildet wurden, um dem gemeinschaftlichen Besitzstand gerecht werden zu können, ihre Arbeit fortführen;

31. acht het ongewenst dat ambtenaren bij regeringswisselingen hun functie verliezen of worden gestimuleerd om te vertrekken en verwacht in het bijzonder dat ambtenaren die speciaal zijn opgeleid om te kunnen voldoen aan de vereisten van het EU-acquis hun werk voortzetten;


Ausserdem stelle diese Befreiung eine gravierende Verletzung der Handelsfreiheit und des freien Unternehmertums dar, da die Eigentümer dazu angehalten würden, ihre Wohnungen zugelassenen Gesellschaften oder Agenturen für soziale Wohnungen zu überlassen, und die Befreiung für diese Verwaltungsgesellschaften somit ein kommerzielles Argument gegenüber den privaten Immobilienverwaltungsgesellschaften darstellen würde.

Bovendien zou die vrijstelling een zware schending zijn van de vrijheid van handel en ondernemen, aangezien de eigenaars ertoe zouden worden aangemoedigd hun woningen aan erkende maatschappijen of agentschappen voor sociale huisvesting toe te vertrouwen, en omdat de vrijstelling voor die beheersmaatschappijen dus een commercieel argument zou zijn ten opzichte van de privé- vastgoedbeheersmaatschappijen.


Ihre Angaben über die Herkunft der Preisliste wurden durch andere Unterlagen bestätigt, vor allem durch das Fax des Executive Vice-President von ABB, der dem Bereich Verkehr in Zürich vorstand (Randnummern 10, 24, 52), an den neu ernannten Geschäftsführer von ABB IC Møller vom 28. Juni 1994, in dem diese Anweisungen an den Kartellkoordinator unterstützt wurden. Er (der Executive Vice-President aus Zürich) habe den Koordinator und Henss telefonisch angehalten, diese Anweisungen ...[+++]

Hun versie in verband met de oorsprong van de prijslijst wordt bevestigd door andere documenten waarvan het meest treffende een faxbericht is van 28 juni 1994 van de vice-voorzitter/directeur van de ABB-transportafdeling in Zürich (zie de overwegingen 10, 24 en 52) aan de nog maar juist aangestelde directeur van ABB IC Møller in Denemarken waarin de instructies van deze laatste aan de kartelcoördinator worden bevestigd en wordt bevestigd dat hij (de vice-voorzitter/directeur) zowel met de coördinator als met Henss telefonisch contact had opgenomen "om hun mede te delen dat uw instructies dienden te worden gevolgd. [De coördinator] liet w ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angehalten würden ihre' ->

Date index: 2023-02-20
w