Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angegeben sei inwiefern » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ministerrat macht auch geltend, dass diese Klagegründe unzulässig seien, insofern darin nicht angegeben sei, inwiefern gegen Artikel 4 der Verfassung und gegen die Artikel 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstoßen würde.

De Ministerraad voert tevens aan dat die middelen niet ontvankelijk zijn in zoverre zij niet aangeven in welk opzicht artikel 4 van de Grondwet en de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zijn geschonden.


Schliesslich macht der Ministerrat geltend, dass in den Klagen, die in den Rechtssachen Nrn. 1450 und 1454 eingereicht worden seien, nicht angegeben sei, inwiefern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen werde.

Tot slot doet de Ministerraad gelden dat in de beroepen ingesteld in de zaken nrs. 1450 en 1454 niet wordt gepreciseerd hoe de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden zijn geschonden.


Im zweiten Klagegrund des Ministerrates in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1120 sei nicht angegeben, inwiefern die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch die angefochtenen Bestimmungen verletzt würden.

Het tweede middel van de Ministerraad in de zaak met rolnummer 1120 geeft niet aan in welk opzicht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de bestreden bepalingen zouden zijn geschonden.


In der Klageschrift sei nirgends angegeben, welche Bestimmungen des angefochtenen Dekrets genau gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen verstossen würden, geschweige denn inwiefern gegen diese verstossen werde.

In het verzoekschrift staat nergens te lezen welke bepalingen van het bestreden decreet precies artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zouden schenden, laat staan in welk opzicht dit zou zijn gebeurd.


Im Klagegrund sei in keiner Weise angegeben, inwiefern die angefochtenen Bestimmungen gegen den Gleichheitsgrundsatz in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung und mit Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls verstossen würden, so dass der Klagegrund mangels einer Erläuterung unzulässig sei.

In het middel wordt nergens te kennen gegeven in welk opzicht de bestreden bepalingen het gelijkheidsbeginsel juncto artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol zouden schenden, zodat het middel onontvankelijk is bij gebrek aan uiteenzetting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angegeben sei inwiefern' ->

Date index: 2020-12-17
w