Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angegangen werden sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in h ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei müssen nicht nur diese unmittelbaren Herausforderungen angegangen werden, sondern es ist auch entschlossenes Handeln gefordert, um Beschäftigung und nachhaltiges Wachstum zu fördern.

We moeten niet alleen deze dringende problemen aanpakken, maar ook krachtdadige stappen nemen om de werkgelegenheid te stimuleren en duurzame groei te bevorderen.


4. erkennt an, dass stärkere Solidarität notwendig ist, wobei wir es nicht nur diejenigen Mitgliedstaaten an unseren Außengrenzen, die dem größten Zustrom von Migranten ausgesetzt sind, überlassen sollten, derartige außerordentliche Situationen zu bewältigen; diese Situation kann nicht allein auf einzelstaatlicher Ebene angegangen werden, sondern verlangt die Mobilisierung aller Mitgliedstaaten auf der Ebene der EU und die Nutzung aller operativer und finanzieller Instrumente, die der EU zur Verfügung stehen;

4. erkent de behoefte aan meer solidariteit, waarbij het niet uitsluitend aan de lidstaten langs onze buitengrenzen, die met de grootste toevloed van migranten geconfronteerd worden, wordt overgelaten om deze uitzonderlijke omstandigheden de baas te worden; onderstreept dat de situatie niet op nationaal niveau alleen kan worden aangepakt, maar de inzet van alle lidstaten op EU-niveau alsook het gebruik van alle operationele en financiële middelen die de EU ter beschikking heeft, vereist;


143. bekräftigt seinen Standpunkt, den es in seiner Entschließung vom 25. März 2009 zur Halbzeitüberprüfung des Finanzrahmens 2007-2013 bekundet hat und der besagt, dass mehr Flexibilität innerhalb und zwischen den Rubriken eine absolute Notwendigkeit darstellt, damit die Funktionsfähigkeit der Union so beschaffen ist, dass nicht nur die neuen Herausforderungen angegangen werden, sondern dass auch der Beschlussfassungsprozess innerhalb der Organe erleichtert wird;

143. herhaalt zijn standpunt zoals verwoord in zijn resolutie van 25 maart 2009 over de tussentijdse herziening van het financiële kader 2007-2013 , dat meer flexibiliteit binnen en tussen rubrieken een absolute noodzaak is voor het functioneringsvermogen van de Unie, niet alleen om de nieuwe uitdagingen van de EU het hoofd te kunnen bieden, maar ook om het besluitvormingsproces binnen de instellingen te vereenvoudigen;


142. bekräftigt seinen Standpunkt, den es in seiner Entschließung vom 25. März 2009 zur Halbzeitüberprüfung des Finanzrahmens 2007-2013 bekundet hat und der besagt, dass mehr Flexibilität innerhalb und zwischen den Rubriken eine absolute Notwendigkeit darstellt, damit die Funktionsfähigkeit der Union so beschaffen ist, dass nicht nur die neuen Herausforderungen angegangen werden, sondern dass auch der Beschlussfassungsprozess innerhalb der Organe erleichtert wird;

142. herhaalt zijn standpunt zoals verwoord in zijn resolutie van 25 maart 2009 over de tussentijdse herziening van het financiële kader 2007-2013, dat meer flexibiliteit binnen en tussen rubrieken een absolute noodzaak is voor het functioneringsvermogen van de Unie, niet alleen om de nieuwe uitdagingen van de EU het hoofd te kunnen bieden, maar ook om het besluitvormingsproces binnen de instellingen te vereenvoudigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
143. bekräftigt seinen Standpunkt, den es in seiner Entschließung vom 25. März 2009 zur Halbzeitüberprüfung des Finanzrahmens 2007-2013 bekundet hat und der besagt, dass mehr Flexibilität innerhalb und zwischen den Rubriken eine absolute Notwendigkeit darstellt, damit die Funktionsfähigkeit der Union so beschaffen ist, dass nicht nur die neuen Herausforderungen angegangen werden, sondern dass auch der Beschlussfassungsprozess innerhalb der Organe erleichtert wird;

143. herhaalt zijn standpunt zoals verwoord in zijn resolutie van 25 maart 2009 over de tussentijdse herziening van het financiële kader 2007-2013 , dat meer flexibiliteit binnen en tussen rubrieken een absolute noodzaak is voor het functioneringsvermogen van de Unie, niet alleen om de nieuwe uitdagingen van de EU het hoofd te kunnen bieden, maar ook om het besluitvormingsproces binnen de instellingen te vereenvoudigen;


Um zu einem nachhaltigen Frieden zu gelangen, müssen nicht nur wirtschaftliche und politische Herausforderungen angegangen werden, sondern braucht es unter anderem auch eine breit angelegte Versöhnung und entschlossene Bekämpfung der Straflosigkeit.

Naast het aanpakken van de economische en politieke uitdagingen, zijn voor een duurzame vrede onder meer een brede verzoening en de bestrijding van straffeloosheid vereist.


Seit dem EU-Afrika-Gipfel im September 2007 stützen sich die Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten nicht mehr auf einen reinen Geber-Empfänger-Ansatz, sondern sind auf eine echte Partnerschaft ausgerichtet, in der Probleme gemeinsam angegangen werden und den Interessen beider Seiten Rechnung getragen wird.

Sinds de top EU-Afrika in 2007 is het accent van de betrekkingen verschoven van een eenvoudige donor-begunstigde-relatie naar een echt partnerschap waarbinnen de problemen samen worden aangepakt, rekening houdend met de belangen van beide partijen.


Wissenschaftler nutzen diese bei der Spitzenforschung, um den Weg für die Anwendung von Technologie zu ebnen. Dadurch sollen die großen Herausforderungen angegangen werden, denen die Gesellschaft heute nicht nur im Bereich der Energie, sondern beispielsweise auch im Hinblick auf Klimawandel, Gesundheit, sichere Versorgung mit Ressourcen und Bevölkerungsalterung gegenübersteht.

Zij worden door wetenschappers gebruikt om toponderzoek te verrichten en het pad te effenen voor de toepassing van technologie om de grote problemen op te lossen waarmee de maatschappij vandaag, niet alleen op het gebied van energie, maar bijvoorbeeld ook op het gebied van klimaatverandering, gezondheid, voorzieningszekerheid en vergrijzing wordt geconfronteerd.


C. Das Problem der Stärkung der internationalen justitiellen Zusammenarbeit kann nicht nur auf allgemeiner Ebene angegangen werden, sondern auch in dem spezifischen Bereich des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft. Ein solcher Ansatz würde es vor allem ermöglichen, die starke Sensibilisierung der europäischen Öffentlichkeit gegenüber Betrug und Korruption zum Nachteil der Gemeinschaft zu nutzen. Darüber hinaus ließen sich die Strukturen, Rechtsvorschriften und Verfahren, die für den verwaltungstechnischen Schutz der Interessen der Union ohnehin bereits vorgesehen sind, teilweise als Unterstützung für ...[+++]

C. Het vraagstuk van de versterking van de internationale justitiële samenwerking kan niet alleen in het algemeen maar ook specifiek met betrekking tot de bescherming van de Gemeenschapsfinanciën bekeken worden; zodoende kan in de eerste plaats ingehaakt worden op het feit dat fraude en corruptie ten nadele van de Gemeenschap de openbare mening in Europa sterk bezig houdt; voorts kunnen de reeds voor de bestuursrechtelijke bescherming van de belangen van de Unie bestaande structuren, regels ...[+++]


Er fordert daher die Europäische Kommission auf, dem Rat einen Bericht über diese Entwicklungen vorzulegen, der auch Vorschläge dazu enthalten soll, in welcher Weise diese Wirtschaftsprobleme angegangen werdennnten, und zwar nicht nur im Rahmen der schon zur Verfügung stehenden Hilfsprogramme, sondern auch über die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, sobald diese in Kraft getreten sind.

Derhalve verzoekt hij de Europese Commissie aan de Raad een verslag voor te leggen over deze ontwikkelingen, met inbegrip van voorstellen over mogelijkheden en middelen om deze economische problemen aan te pakken, niet alleen in het kader van de ter beschikking staande bijstandsprogramma's, maar ook in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra deze in werking treden.




Anderen hebben gezocht naar : angegangen werden sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angegangen werden sondern' ->

Date index: 2021-02-05
w