Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angeführten bedingungen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ist diese Frist abgelaufen, so wird die Zulassung entzogen, wenn die sozialwirtschaftliche Initiative oder der Eingliederungsbetrieb den im Aussetzungsbeschluss angeführten Bedingungen nicht genügt hat.

Na afloop van die termijn wordt de erkenning ingetrokken als het initiatief van sociale economie of het inschakelingsbedrijf de in de schorsingsbeslissing bedoelde voorwaarden niet vervult.


6° Ist ein innerer Hauptverkehrsweg vorhanden, dann erfüllt er die in Ziffer 5 angeführten Bedingungen, es sei denn, der Innenverkehr erfolgt in einer einzigen Richtung; in diesem Fall genügen eine drei Meter breite Fahrbahndecke und ein vier Meter breiter Bahnkörper. Führt das innere Verkehrswegenetz in eine Sackgasse, so wird es mit einer Umkehrfläche versehen, die den Anforderungen des Feuerwehrdienstes entspricht;

6° als er een interne hoofdverbindingsweg bestaat, moet hij de voorwaarden bedoeld in punt 5° naleven, behalve als het binnenverkeer in één richting verloopt, dan volstaan een bedekking van 3 meter breed en een grondslag van 4 meter; in het geval van een doelloze interne weg, dan bevat hij een plek om tegen de richting in te gaan overeenkomstig de eisen van de brandweerdienst;


Entspricht die Übernahmevereinbarung oder die beglaubigte Urkunde nicht den in Paragraph 1 angeführten Bedingungen, dann wird die Beihilfe für den Ausbau nicht von der Zahlstelle berücksichtigt".

Als de overname-overeenkomst of de authentieke akte niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1, wordt de steun voor ontwikkeling niet in aanmerking genomen door het betaalorgaan".


Die Einhaltung der in Punkt 2 angeführten Bedingungen wird durch eine amtliche Prüfung bewertet.

De naleving van de voorwaarden vermeld onder punt 2 wordt beoordeeld aan de hand van een officieel onderzoek.


Art. 10 - Das geklärte Wasser aus dem individuellen Klärsystem wird, nötigenfalls mithilfe einer Hebepumpe, unter Einhaltung der in Artikel R.279 § 2 des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angeführten Bedingungen abgeleitet.

Art. 10. Het gezuiverde water afkomstig van het individueel zuiveringssysteem wordt desnoods d.m.v. een opvoerpomp afgevoerd volgens de voorwaarden bedoeld in artikel R.279, § 2, van het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt.


Wenn die Bezeichnung des Beraters beendet wird, er aus dem Amt scheidet oder er aufgrund einer Urlaubsform oder Zurdispositionstellung vorübergehend abwesend ist, kann der Schulträger ihn bis zum Ende des Schuljahrs durch eine andere Person ersetzen, die die in Artikel 91quater Absatz 1 angeführten Bedingungen, mit Ausnahme von Nummer 3, erfüllt.

Indien de aanstelling van de adviseur beëindigd wordt of indien de adviseur zijn ambt neerlegt of wegens verlof of terbeschikkingstelling tijdelijk afwezig is, kan de inrichtende macht hem tot het einde van het schooljaar vervangen door een persoon die voldoet aan de in artikel 91quater, eerste lid, vermelde voorwaarden, met uitzondering van die vermeld in 3°.


Jeder jährliche Teilbetrag wird dem Landwirt gezahlt, der einen entsprechenden jährlichen Zahlungsantrag eingereicht hat, unter der Bedingung, dass alle Bedingungen der Verpflichtungen werden des gesamten Zeitraums, auf den sich der Teilbetrag bezieht, erfüllt sind, und dass er die in Artikel 8, § 1, 1° bis 3° angeführten Bedingungen weiterhin erfüllt.

Elke jaarlijkse schijf wordt gestort aan de landbouwer die zijn overeenstemmende jaarlijkse betalingsaanvraag heeft ingediend voor zover de voorwaarden van de verbintenissen vervuld zijn tijdens de door bedoelde schijf gedekte periode en voor zover hij nog steeds voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 8, § 1, 1° tot 3°.


6° eine der in Artikel 5 angeführten Bedingungen wird nicht oder nicht mehr beachtet.

6° één van de voorwaarden voorzien in artikel 5 wordt niet of wordt niet meer nageleefd.


6° eine der in Artikel 5 angeführten Bedingungen wird nicht oder nicht mehr beachtet.

6° één van de voorwaarden voorzien in artikel 5 wordt niet of wordt niet meer nageleefd.


3. Gemäss den in Artikel 11, § 1 des vorerwähnten Königlichen Erlasses angeführten Bedingungen wird das Urlaubsgeld spätestens am 30. Juni 2000 ausbezahlt;

3. het vakantiegeld zal uiterlijk op 30 juni 2000 vereffend worden, overkeenkomstig de in artikel 11, § 1, van voornoemd koninklijk besluit bedoelde bepalingen;


w