Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angefochtenen beschlüsse gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in B.8.1 angeführt wurde, verfügt die Behörde, die den mit der Nichtigkeitsklage angefochtenen Beschluss gefasst hat, ebenfalls über eine Frist von acht Tagen, um dem Greffier die Verwaltungsakte und einen etwaigen Schriftsatz mit Anmerkungen zu übermitteln.

Zoals in B.8.1 is aangegeven, beschikt de overheid die de bij het annulatieberoep bestreden beslissing heeft genomen, eveneens over een termijn van acht dagen om het administratieve dossier en een eventuele nota met opmerkingen aan de griffier te bezorgen.


Dennoch erlaubt sie es dem Ausländer, diesem Rechtsprechungsorgan eine zusätzliche Verfahrensunterlage vorzulegen, auf die die Gegenpartei, die den mit dieser Beschwerde angefochtenen Beschluss gefasst hat, nicht schriftlich replizieren kann.

Zulks neemt niet weg dat zij het de vreemdeling mogelijk maakt aan dat rechtscollege een aanvullend procedurestuk voor te leggen waarop de tegenpartij die de bij dat beroep bestreden beslissing heeft genomen, niet schriftelijk kan repliceren.


Dieser neue Beschluss wird der Behörde, die den angefochtenen Beschluss gefasst hat, innerhalb einer von ihr festgelegten Frist übermittelt.

Deze nieuwe beslissing wordt ook overgemaakt aan de overheid die de omstreden beslissing heeft genomen binnen een termijn die zij bepaalt.


Die Regierung stellt der Behörde, die diesen Beschluss gefasst hat, innerhalb einer von der Regierung bestimmten Frist eine Abschrift der Beschwerde und des angefochtenen Beschlusses wird zu.

Een afschrift van het beroep en van de omstreden beslissing wordt door de Regering meegedeeld aan de overheid die deze beslissing heeft genomen binnen een termijn bepaald door de Regering.


Im ersten Klagegrund vor dem Staatsrat führt D. Christiaens an, dass Artikel 2 28° des Dekrets vom 13. Juli 1994, aufgrund dessen die angefochtenen Beschlüsse gefasst wurden, eine Missachtung von Artikel 24 § 5 der Verfassung enthalte, indem er die Beurteilung des kunstbezogenen Charakters einer Unterrichtstätigkeit der Hochschulverwaltung anvertraue.

In het eerste middel voor de Raad van State voert D. Christiaens aan dat artikel 2, 28°, van het decreet van 13 juli 1994, op grond waarvan de bestreden beslissingen zijn genomen, een miskenning inhoudt van artikel 24, § 5, van de Grondwet, doordat het de beoordeling van het artistiekgebonden karakter van een onderwijsactiviteit aan het hogeschoolbestuur opdraagt.


w