Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angefochtene ordonnanz wenig elemente enthält » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umstand, dass die angefochtene Ordonnanz wenig Elemente enthält, anhand deren der betreffende Vertrag hinsichtlich der europäischen Regelung über öffentliche Aufträge als Konzession des öffentlichen Dienstes eingestuft werden kann, hat nicht zur Folge, dass der Brüsseler Ordonnanzgeber die Regierung ermächtigt hat, einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag unter Verletzung dieser Regelung zu erteilen.

De omstandigheid dat de bestreden ordonnantie weinig elementen bevat die het ten aanzien van de Europese reglementering inzake overheidsopdrachten mogelijk maken om de betrokken overeenkomst als een concessie van openbare dienst aan te merken, heeft niet tot gevolg dat de Brusselse ordonnantiegever de Regering ertoe heeft gemachtigd een overheidsopdracht voor diensten in strijd met die reglementering te plaatsen.


Wenn weder anhand der Vorabentscheidungsfrage, noch anhand der Begründung der Vorlageentscheidung festgestellt werden kann, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden sollen, und wenn daraus genauso wenig ersichtlich wird, inwiefern die fraglichen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beinhalten würden, enthält die Vorabentscheidungsfrage nicht die erforderlichen Elemente, auf deren Grundlag ...[+++]

Wanneer noch uit de prejudiciële vraag, noch uit de motivering van de verwijzingsbeslissing kan worden opgemaakt welke categorieën van personen met elkaar dienen te worden vergeleken, en wanneer daaruit evenmin kan worden afgeleid op welke wijze de in het geding zijnde bepalingen een schending zouden inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bevat de prejudiciële vraag niet de noodzakelijke elementen op grond waarvan het Hof uitspraak moet kunnen doen.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass die angefochtene Ordonnanz mehrere Bestimmungen enthalte, die die kommunale Selbstverwaltung hinsichtlich der Verwaltung des kommunalen Strassen- und Wegenetzes, einschliesslich der Frage des gebührenpflichtigen Parkens sowie der diesbezüglichen Steuern und Abgaben, zunichte machten.

De verzoekende partijen verwijten de bestreden ordonnantie verschillende bepalingen te bevatten die de gemeentelijke autonomie tenietdoen op het gebied van het beheer van de gemeentewegen, met inbegrip van de kwestie van het betaald parkeren en de eraan verbonden belastingen en retributies.


Erde, die in ein technisches Vergrabungszentrum der Klasse 3 oder der Klasse 5.3 aufgenommen werden kann Inerte Abfälle aus Recyclingzentren, die in den CET abgelagert werden, einschließlich des Staubs aus der Siebung, der in ein technisches Vergrabungszentrum der Klasse 3 aufgenommen werden kann, mit einer höchsten Korngröße von 40 Millimetern, vorausgesetzt, dass er weniger als: a) 1% nicht steinige Materialien wie Gips, Kautschuk, Isolierstoffe, Dachabdeckungsmaterialien b) 5 % organische Stoffe wie Holz, Pflanzenrückstände c) 15 % steinige nicht natürliche Elemente mit einer ...[+++]

Gronden die in een technisch ingravingscentrum gestort kunnen worden, van klasse 3 of 5.3 ; In technische ingravingscentra gestorte inerte afvalstoffen uit recyclagecentra, met inbegrip van fijn zeefzand dat in een technisch ingravingscentrum van klasse 3 gestort kan worden met een maximumgranulometrie van 40 millimeter voor zover ze minder bevatten dan: a) 1% niet-steenachtige materialen zoals plaaster, rubber, isolatiematerialen, dakbedekkingsmaterialen; b) 5% organieke stoffen zoals hout of plantenresten ; c) 15% niet-natuurlijke steenelementen met afmetingen tussen 2 en 40 millimeter ;


Der Ordonnanzgeber hat die Reform der Regeln bezüglich des Wechsels wie folgt begründet: « Was insbesondere das System der sozialen Vermietung betrifft, gibt es weniger Anpassungen, da der Rechtsrahmen nämlich im Wesentlichen Bestandteil des Erlasses vom 26. September 1996 ist (der implizit weiterhin in Kraft ist trotz der Aufhebung seines Basisgesetzes - die Ordonnanz vom 9. September 1993 - durch die Ordonnanz vom 1. April 2004, die eigentlich der zweite Teil des Gesetzbuches ist). Es ist jedoch zu erwähnen, dass die Regeln des Wechsels sich ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel 140, 7°). Zo wordt d ...[+++]


Obwohl er einige gute Elemente enthält, wie die Forderung einer regelmäßigen Überprüfung und der Untersuchung der langfristigen Auswirkungen, enthält er auch Elemente, mit denen ich nicht einverstanden bin, wie die Aussage, dass die Mitgliedstaaten beim Prozess der Umsetzung auf wenige oder keine signifikanten Problemen gestoßen seien.

Hoewel het goede elementen bevat, zoals de oproep om regelmatig te evalueren en ook de effecten op langere termijn te onderzoeken, bevat het verslag ook zaken waar ik het niet mee eens ben. Bijvoorbeeld dat de lidstaten weinig tot geen significante moeilijkheden hebben ondervonden bij de implementatie.


In Abweichung von Absatz 2 kann der Anlagenbetreiber eines Betriebs mit geprüften berichteten Emissionen von durchschnittlich weniger als 25 000 Tonnen CO pro Jahr während der vorangegangen Handelsperiode der zuständigen Verwaltung ein vereinfachtes Monitoringkonzept vorschlagen, das mindestens die in den oben stehenden Pos. 1°, 2°, 3°, 5°, 6°, 11° und 12° erwähnten Elemente enthält.

In afwijking van het tweede lid, kan de exploitant van een bedrijf waarvan de gemiddelde geverifieerde emissierapportage lager is dan 25 000 ton CO per jaar gedurende de vorige handelsperiode aan de bevoegde administratie een vereenvoudigd monitoringsplan voorstellen dat minstens de gegevens bedoeld in de punten 1°, 2°, 3°, 5°, 6°, 11° en 12° hierboven bevat.


G. in der Erwägung, dass die grundlegende Philosophie des türkischen Staates, nämlich der „Kemalismus“, Elemente enthält wie Nationalismus, eine starke Rolle des Militärs sowie eine rigide Haltung gegenüber der Religion, die kaum mit den Werten in Einklang stehen, auf die die Europäische Union gegründet ist, und angepasst werden muss, um eine weniger strenge und offenere kulturelle und regionale Vielfalt sowie ein modernes Konzept des Nationalstaates zu ermöglichen, der sich durch Toleranz aus ...[+++]

G. overwegende dat de basisfilosofie van de Turkse Staat elementen bevat zoals etatisme, een sterke rol van het leger, en een zeer rigide houding inzake godsdienst, die niet stroken met de aan de Europese Unie ten grondslag liggende waarden, en dient te worden aangepast om ruimte te bieden aan een culturele en regionale diversiteit met meer flexibiliteit en een moderne en tolerante opvatting van de natiestaat,


5. stellt fest, dass der verabschiedete Plan sowohl positive als auch weniger gute Elemente enthält; ist jedoch der Ansicht, dass generell der Schwerpunkt stärker auf der Verfolgung von wirtschafts-, handels- und entwicklungspolitischen Zielen als von umwelt- und sozialpolitischen Zielen liegt und dass ausgewogenere Fortschritte in beiden Zielbereichen erforderlich sind; ist ferner der Auffassung, dass die Nichtfestlegung eines breiteren Spektrums konkreter Ziele und Zeitpläne – was ein Anliegen der Europäischen Union war – die Wirksamkeit der Vereinbarung beeinträchtigen und die Kontrolle der Fortschritte bei der Verwirklichung der al ...[+++]

5. merkt op dat het aangenomen plan positieve en negatieve kanten heeft; meent echter dat in het algemeen meer de nadruk is gelegd op economische, handels, en ontwikkelingsdoelstellingen en niet zozeer milieu- en sociale doelstellingen, en dat een evenwichtiger vooruitgang op beide terreinen geboekt moest worden; is voorts van mening dat het feit dat men er niet in geslaagd is een breed pakket specifieke streefdoelen en tijdschema's, zoals gewenst door de Europeanen, vast te stellen de effectiviteit van het verdrag verzwakt en het m ...[+++]


3. stellt fest, dass der verabschiedete Plan sowohl positive als auch weniger gute Elemente enthält; ist jedoch der Ansicht, dass generell der Schwerpunkt stärker auf der Verfolgung von wirtschafts-, handels- und entwicklungspolitischen Zielen als von umwelt- und sozialpolitischen Zielen liegt und dass ausgewogenere Fortschritte in beiden Zielbereichen erforderlich sind; ist ferner der Auffassung, dass die Nichtfestlegung eines breiteren Spektrums konkreter Ziele und Zeitpläne,-was ein Anliegen der Europäischen Union war - die Wirksamkeit der Vereinbarung beeinträchtigen und die Kontrolle der Fortschritte bei der Verwirklichung der all ...[+++]

3. merkt op dat het aangenomen plan positieve en negatieve kanten heeft; meent echter dat in het algemeen meer de nadruk is gelegd op economische, handels, en ontwikkelingsdoelstellingen en niet zozeer milieu- en sociale doelstellingen, en dat een evenwichtiger vooruitgang op beide terreinen geboekt moest worden; is voorts van mening dat het feit dat men er niet in geslaagd is een breed pakket specifieke streefdoelen en tijdschema's, zoals gewenst door de Europeanen, vast te stellen de effectiviteit van het verdrag verzwakt en het m ...[+++]


w