Das angefochtene Gesetz betreffe genausowenig die « Koordinierung und Zusammenarbeit » im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe b) des Sondergesetzes. Die Koordinierung beschränke sich auf die gegenseitige Abstimmung der Art und Weise, wie die Absatz- und Aus
fuhrpolitik geführt werde, und könne keine inhaltliche Tragweite haben; die Zusammenarbeit könne nur schwerlich einseitig auferlegt werden, sondern müsse aufgrund der Gleichberechtigung vereinbart werden, weshalb ein föderales Gesetz nicht geeignet sei, eine Zusammenarbeitsmassnahme z
u ergreife ...[+++]n, es sei denn mit der Zustimmung der Regionen, die im vorliegenden Fall nicht vorhanden sei. D
e aangevochten wet zou evenmin « coördinatie en samenwerking » in de zin van artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, littera b), van de bijzondere wet uitmaken : coördinatie is beperkt tot het op elkaar afstemmen van de wijze waarop het afzet- en uitvoerbeleid w
ordt gevoerd en kan geen inhoudelijke draagwijdte hebben; samenwerking kan be
zwaarlijk eenzijdig worden opgelegd, maar moet worden overeengekomen, op voet van gelijkheid, zodat een federale wet ni
...[+++]et in aanmerking komt om een maatregel van samenwerking te nemen, tenzij met de instemming van de gewesten, die in casu niet voorhanden is.