Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petitionsrecht
Petitionsrecht beim Europäischen Parlament
Petitionsrecht der Bürger

Traduction de «angefangen beim parlament » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger

petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten


Netz der in den Mitgliedstaaten und beim Europäischen Parlament für die Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern zuständigen Parlamentsausschüsse

Netwerk van parlementaire commissies voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat alljährlich einen Bericht vorzulegen, angefangen beim Jahr der Ausführung bis zur endgültigen Bewertung nach dem Zieljahr 2020; weist darauf hin, dass dieser Bericht auf von den Koordinatoren durchgeführten Berichten und Analysen in Verbindung mit den von der Kommission gesammelten Bewertungen anderer Interessenträger beruhen sollte;

20. verzoekt de Commissie om jaarlijks, vanaf het jaar van de tenuitvoerlegging tot en met de eindbeoordeling na de doelstelling van 2020, een verslag in te dienen bij het Parlement en de Raad; dit verslag moet worden gebaseerd op rapporten en analyses van de coördinatoren, dit in combinatie met de beoordelingen die de Commissie van andere belanghebbenden krijgt;


Erstens benötigt man ein realistisches Arbeitsprogramm; zweitens muss man in der Lage sein, dynamisch zu verhandeln und Kompromisse zu erzielen; und schließlich muss man die europäischen Institutionen umfassend mit einbinden, angefangen beim Parlament, und sich den offenen Fragen mit einer Haltung nähern, die frei von Zwängen und nationalen Interessen ist.

Ten eerste is het zaak een realistische agenda op te stellen, ten tweede moet men dynamisch en compromisgericht kunnen onderhandelen, en ten slotte moet men de Europese instellingen – het Parlement in de eerste plaats – volledig bij het voorzitterschap betrekken en moet men openstaande kwesties behandelen op een manier die vrij is van beperkingen en nationale belangen.


– (PT) In Anbetracht der fortschreitenden Dauer des Prozesses, angefangen beim Vorschlag für eine Verordnung seitens der Kommission im Jahr 2000, deren anschließender Annahme durch das Parlament 2002, über die anfänglichen Schwierigkeiten hinsichtlich ihrer Annahme durch die Mitgliedstaaten, die Schlussfolgerungen des Rates 2009, die fehlende Umsetzung seines Standpunkts, den unüberwindbaren Problemen bei den Verhandlungen im Dezember 2010, bis hin zur darauf folgenden Verpflichtung zur Verstärkten Zusammenarbeit ...[+++]

− (PT) Gelet op het feit dat dit een langdurige discussie is, die begon in 2000 met een door de Commissie voorgestelde verordening die het Europees Parlement vervolgens in 2002 heeft goedgekeurd, gelet op de ernstige moeilijkheden in het begin om dit voorstel door de lidstaten te doen aanvaarden, de conclusies van de Raad van 2009, zijn onveranderlijke houding, de onoverkomelijke problemen tijdens de onderhandelingen in december 2010 en het daaropvolgende compromis dat een minimum aantal lidstaten op dit gebied nauwer zou samenwerken, ...[+++]


Daher halte ich es für eine gute Idee, nach der Abstimmung drei konkrete Aspekte anzugehen. Diese umfassen die Bestimmung einer neuen Führungsrolle für Europa mit seiner Diplomatie und Nachbarschaftspolitik; den Beitrag zu einem positiven Ergebnis der von den Vereinten Nationen aufgenommenen Verhandlungen; und abschließend – angefangen beim Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und dem gemischten Ausschuss – den Einsatz aller Instrumente des Parlaments, um sicherzustellen, dass die Sitzung vorankommt und zur ...[+++]

Daarom denk ik dat het na de stemming nuttig zal zijn onze energie aan drie specifieke zaken te besteden: een nieuwe hoofdrol voor Europa, met zijn diplomatie en nabuurschapsbeleid; bijdragen aan een positief resultaat van de door de VN geopende onderhandelingen, en tenslotte het gebruik van alle beschikbare parlementaire middelen, te beginnen bij de Commissie buitenlandse zaken en de gemengde commissie, zodat de dialoog verder kan gaan en oplossingen kunnen worden gevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielmehr müssen Text und Kontext geändert und muss der Fokus auf die Demokratie und die Rechte gerichtet werden, indem mehr auf das Volk und die Parlamente gehört wird, angefangen beim Europäischen Parlament, um eine auf das Bürgerschaftsrecht, auf Frieden, Arbeit und Umwelt gegründete Verfassung neu zu schreiben und danach in einem europäischen Referendum zur Abstimmung zu stellen, in dem die Völker das letzte Wort haben.

Integendeel, we moeten woord en context aanpassen en ons concentreren op democratie en rechten, en nogmaals luisteren naar de mensen en de parlementariërs, om te beginnen het Europees Parlement, om een grondwet te kunnen herschrijven die gebaseerd is op burgerschapsrecht, vrede, werk en milieu en die vervolgens voor te leggen in een Europees referendum waarbij het volk het laatste woord heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angefangen beim parlament' ->

Date index: 2024-11-22
w