Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angebotenen gegenleistungen nicht ausreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch dieser Wettbewerber vertritt die Auffassung, dass die angebotenen Gegenleistungen nicht ausreichen, um eine zum Ausgleich von Wettbewerbsverzerrungen notwendige Beschränkung der Kapazitäten im Kerngeschäft von MobilCom zu erreichen.

Ook deze concurrent is van mening dat de aangeboden compenserende maatregelen niet toereikend zijn om op het gebied van de kernactiviteit van MobilCom de capaciteitsbeperking te realiseren die nodig is om de vervalsingen van de mededinging te compenseren.


Ergibt sich aus der Bewertung der eingegangenen Stellungnahmen Dritter, dass die angebotenen Verpflichtungen nicht ausreichen, um die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte genannten Bedenken auszuräumen, könnte die Kommission das Verfahren mit dem Ziel fortsetzen, eine Entscheidung gemäß Artikel 7 der Verordnung 1/2003 zu treffen und die Betroffenen zu verpflichten, ihre Zusammenarbeit in der derzeitigen Form auf den betroffenen Märkten zu beenden.

Indien uit de beoordeling van de opmerkingen van belanghebbenden zou blijken dat de gedane toezeggingen de in de mededeling van punten van bezwaar genoemde bezwaren niet zouden kunnen wegnemen, zou de Commissie de procedure kunnen voortzetten om een verbodsbeschikking overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1/2003 te geven waarin de partijen wordt gelast hun samenwerking in de huidige vorm op de betrokken markten te beëindigen.


D. in der Erwägung, dass die von den Parteien angebotenen Emissionsreduktionszahlen offenbar nicht dazu ausreichen, das 2-Grad-Ziel zu erreichen, und dass die Zusagen, die bislang von den einzelnen Ländern gegeben wurden, bei weitem nicht den von der IPCC formulierten Anforderungen bezüglich der CO2-Verminderung genügen werden (700-800 Milliarden Tonnen CO2 bis 2050),

D. overwegende dat de cijfers voor de vermindering van de emissies die de partijen hebben voorgesteld onvoldoende lijken om de 2°C-doelstelling te verwezenlijken, en dat de toezeggingen die de verschillende landen nu hebben gedaan geenszins beantwoorden aan de CO2-reductie die volgens het IPCC nodig is (700 à 800 miljard ton CO2-emissies tegen 2050),


Bei „weißen NGA-Flecken“, in denen bereits ein Netz für die Breitbandgrundversorgung existiert („graue Flecken“ der Breitbandgrundversorgung), muss der betreffende Mitgliedstaat für die Gewährung einer Beihilfe für NGA-Netze nachweisen, i) dass die über das fragliche Netz angebotenen Breitbanddienste (auch unter der Berücksichtigung einer eventuellen künftigen Modernisierung) in dem betreffenden Gebiet nicht zur Deckung des Bedarfs von Bürgern und Unternehmen ausreichen, und ii) ...[+++]

In „witte NGA-gebieden” waar reeds één basisbreedbandnetwerk voorhanden is (traditioneel „grijs gebied”), moet voor de toekenning van steun voor NGA-netwerken door de betrokken lidstaat worden aangetoond dat i) de breedbanddiensten die via dat netwerk worden geleverd, niet toereikend zijn om aan de behoeften van de burgers en de ondernemingen in het betrokken gebied te voldoen (ook rekening houdend met een mogelijke toekomstige modernisering), en ii) er geen minder verstorende maatregelen kunnen worden genomen (waaronder regelgeving ex ante) om de gestelde doelen te bereiken.


Im Folgenden wird daher geprüft, ob die angebotenen Gegenleistungen mit Rücksicht auf die geringe Größe der Bank sowie deren Sitz in einem Fördergebiet ausreichen, um die wettbewerbsverfälschenden Auswirkungen der Beihilfen abzuschwächen.

Hierna wordt derhalve onderzocht of de voorgestelde compenserende maatregelen voldoende zijn om, met het oog op de kleine omvang van de bank en het feit dat deze gevestigd is in een steungebied, de mededingingvervalsende gevolgen van de steun te beperken.


Für die Zwecke dieser Entscheidung kommt es jedoch nicht auf eine genaue Abgrenzung des geografischen Marktes an, da es hier nicht auf den Nachweis einer dominanten Stellung ankommt, sondern darauf, ob die angebotenen Gegenleistungen genügen, um die wettbewerbsverfälschenden Effekte der betreffenden Beihilfen durch Reduzierung der Marktpräsenz ausreichend zu kompensieren.

In deze beschikking komt het echter niet aan op een precieze afbakening van de geografische markt, aangezien voor deze beschikking niet het aantonen van een machtspositie van belang is, maar de vraag of de aangeboden compenserende maatregelen volstaan om de concurrentieverstorende effecten van de desbetreffende steunmaatregelen door beperking van de aanwezigheid op de markt voldoende te compenseren.


Im Folgenden wird daher geprüft, ob die als Gegenleistungen angebotenen Veräußerungen, Schließungen und Reduzierungen von Tochtergesellschaften bzw. Vermögenswerten und/oder Geschäftsbereichen im Sinne von Nummer 39 Ziffer ii ausreichen, um die wettbewerbsverfälschenden Auswirkungen der Beihilfen abzuschwächen.

Hierna wordt daarom onderzocht of de als compenserende maatregelen aangeboden verkoopmaatregelen, sluitingen en inkrimpingen van dochterondernemingen en activa en/of bedrijfssegmenten in de zin van punt 39, onder ii), voldoende zijn om de nadelige gevolgen van de steunmaatregelen voor de mededinging te beperken.


(160) Der Beratende Ausschuß teilt die Auffassung der Kommission, daß die von den Parteien angebotenen Zusagen nicht ausreichen, um zur Vereinbarkeit des Gemeinschaftsunternehmens mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen zu führen.

(160) Het Adviescomité voor concentraties deelt de opvatting van de Commissie dat de door de partijen voorgestelde verbintenissen niet voldoende zijn om de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst te maken.


w