Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorzugsweise angeboten werden

Traduction de «angeboten werden sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)




Zertifikate,die dem Markt angeboten werden

voor verhandeling beschikbare certificaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Im Falle von nicht vorverpackten Lebensmitteln, die durch Einsatz von Fernkommunikationstechniken zum Verkauf angeboten werden, sind die nach Artikel 44 vorgeschriebenen Angaben gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels verfügbar zu machen.

2. Voor niet-voorverpakte levensmiddelen die ten verkoop worden aangeboden door technieken voor communicatie op afstand, worden de in artikel 44 voorgeschreven verplichte vermeldingen beschikbaar gesteld overeenkomstig lid 1 van dit artikel.


Nur ein Drittel der 761 000 Websites, die von Behörden und öffentlichen Stellen in Europa angeboten werden, sind derzeit vollständig barrierefrei zugänglich – und das, obwohl es anwendungsbereite technische Lösungen gibt, die zum Teil mit EU-Forschungsmitteln in den letzten 15 Jahren entwickelt wurden.

Slechts een derde van de 761 000 websites van de publieke sector en overheden in Europa is volledige toegankelijk, hoewel er technische oplossingen beschikbaar zijn, waarvan een aantal de laatste 15 jaar met onderzoeksfinanciering van de EU is ontwikkeld.


(2) Im Falle von nicht vorverpackten Lebensmitteln, die durch Einsatz von Fernkommunikationstechniken zum Verkauf angeboten werden, sind die nach Artikel 44 vorgeschriebenen Angaben gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels verfügbar zu machen.

2. Voor niet-voorverpakte levensmiddelen die ten verkoop worden aangeboden door technieken voor communicatie op afstand, worden de in artikel 44 voorgeschreven verplichte vermeldingen beschikbaar gesteld overeenkomstig lid 1 van dit artikel.


Um die ordnungsgemäße Funktionsweise des elektronischen Netzes sicherzustellen und zu gewährleisten, dass den Nutzern dieses Netzes in der gesamten Gemeinschaft vergleichbare Dienste angeboten werden, sind nationale Mindestqualitätsnormen für die Speicherung der vorgeschriebenen Informationen erforderlich.

Voor de goede werking van het elektronische netwerk en teneinde te garanderen dat aan de gebruikers van dat netwerk binnen de Gemeenschap vergelijkbare diensten worden aangeboden, dienen minimumkwaliteitsnormen voor de opslag van gereglementeerde informatie op nationaal niveau te worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Informationen, die Jugendlichen angeboten werden, sind oft von geringer Qualität, erreichen nicht immer die betroffene Zielgruppe, beziehen die neuen Technologien unzureichend ein und tragen nicht wesentlich zur Verbesserung der Beteiligung der Jugendlichen am öffentlichen Leben bei.

Het aan jongeren aangeboden informatiemateriaal is dikwijls van geringe kwaliteit en bereikt niet altijd de doelgroep in kwestie. Vaak wordt er bij deze producten onvoldoende gebruik gemaakt van nieuwe technologieën en dragen zij er slechts in geringe mate toe bij dat jongeren een actieve rol in de samenleving kunnen spelen.


Derartige Geräte sind aber für die Branche schon deshalb besonders wichtig, weil sie die einzige wirtschaftliche Alternative zu den teuren Diagnosegeräten sind, die von den Automobilherstellern angeboten werden.

Dit geldt vooral voor de producenten van diagnostische apparatuur, die net een bijzondere rol spelen: zij kunnen namelijk als enigen een economisch haalbaar alternatief bieden voor de dure diagnostische apparatuur van de autobouwers.


(26) In Bezug auf Radio- und Fernsehproduktionen, die Musik aus gewerblichen Tonträgern enthalten und von den Sendeunternehmen auf Abruf angeboten werden, sind Vereinbarungen über Sammellizenzen zu fördern, um die Klärung im Zusammenhang mit den betreffenden Rechten zu erleichtern.

(26) Met betrekking tot het door middel van diensten-op-aanvraag beschikbaar stellen door omroeporganisaties van hun radio- of televisieproducties die muziek bevatten van commerciële fonogrammen als een integraal onderdeel daarvan, dienen collectieve licentieovereenkomsten te worden aangemoedigd teneinde het verlenen van de betrokken rechten te vergemakkelijken.


Dies bedeutet, dass zum Beispiel mehr Unternehmen den elektronischen Handel nutzen, Schulen nicht nur angeschlossen sind, sondern die Möglichkeiten des Internet im Unterricht auch voll ausschöpfen können, Behördendienste online angeboten werden und vollständig interaktiv sind und das Internet im Gesundheitswesen, wo eine starke Nachfrage nach aktuellen Informationen besteht, verstärkt genutzt wird.

Dit betekent bijvoorbeeld dat meer bedrijven van elektronische handel gebruik gaan maken; dat scholen niet alleen over een aansluiting beschikken, maar ook in de klas volop van internet gebruikmaken; dat overheidsdiensten on-line en geheel interactief worden aangeboden; en dat er ook in de gezondheidssector met zijn grote behoefte aan actuele informatie meer gebruik van wordt gemaakt.


B. Bei Untersuchungen und/oder bei der Verfolgung von Vergehen, die auf den in Abschnitt A aufgeführten Verhaltensweisen gründen, verbessern die Mitgliedstaaten im Einklang mit Titel II die justitielle Zusammenarbeit in folgenden Bereichen durch geeignete Maßnahmen: a) Beschlagnahme und Einziehung von Schriften und Bild- oder sonstigen Materialien mit rassistischen oder fremdenfeindlichen Inhalten, die zur Verbreitung in der Öffentlichkeit bestimmt sind, sobald sie im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats der Öffentlichkeit angeboten werden; ...[+++]

B. In het geval van onderzoek en/of vervolging van delicten die op in lid A omschreven gedragingen zijn gebaseerd, dient iedere Lid-Staat overeenkomstig Titel II de justitiële samenwerking op de volgende gebieden te verbeteren en passende maatregelen te nemen voor het volgende : a) inbeslagneming van documenten, beelden of ander materiaal met een racistisch en/of xenofoob karakter, die bestemd zijn voor publieke verspreiding, zodra deze op het grondgebied van een Lid-Staat aan het publiek zijn aangeboden. b) aanvaarding dat de in lid A bedoelde gedragingen niet kunnen worden beschouwd ...[+++]


Drei Aktionsbereiche Um die Engpässe des Marktes zu beseitigen und dem Bedarf der Benutzer und Produzenten in diesem Marktsegment gerecht zu werden, sind drei Aktionsbereiche vorgesehen: Aktionsbereich 1: Mobilisierung der europäischen Benutzer Die wichtigsten Fragen, die sich für potentielle Benutzer stellen, lauten: "Welche Informationen werden angeboten, und wo?

Drie actielijnen Drie actielijnen zijn geformuleerd om de knelpunten op de markt te verhelpen en tegemoet te komen aan de behoeften van zowel de gebruikers als de producenten in dit marktsegment: Actielijn 1: Het mobiliseren van de Europese gebruikers De potentiële gebruikers zitten met de volgende fundamentele vragen: Welke informatie wordt aangeboden en waar?




D'autres ont cherché : vorzugsweise angeboten werden     angeboten werden sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeboten werden sind' ->

Date index: 2021-01-25
w