Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Diskriminierung
Angebliche Rasse
Angebliche Verstösse gegen den Kodex
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "angeblich möchte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.






angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Geiste dessen, was Frau Wallis angedeutet hat, möchte ich erzählen, dass meine eigene Regierung im Vereinigte Königreich zu ihrer Auslieferungspraktik – durch die angeblich Menschen der Folterung zugeführt wurden – befragt worden ist.

Ik wil u vertellen, wat ook mevrouw Wallis al heeft aangeduid, namelijk dat mijn eigen regering in het Verenigd Koninkrijk aan een onderzoek werd onderworpen vanwege haar uitleveringsoperaties, waarbij naar men zegt mensen naar de folterbank werden gebracht.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte meine Rede mit einer Aussage beginnen, die der italienische Außenminister gestern angeblich in Damaskus gemacht hat. Er sagte – hören Sie sich das an! –, dass Syrien ein stabiles Land sei, in dem der Wunsch der Bevölkerung nach Modernisierung befriedigt wurde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik begin met de verklaring die de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken gisteren in Damascus zou hebben afgelegd en waarin hij zou hebben gezegd dat Syrië – luistert u goed – “een stabiel land” is “waarin tegemoet wordt gekomen aan de behoefte van het volk aan modernisering”.


Ich möchte damit hervorheben, dass es bei unserem „Europäismus“ manchmal mehr um Parolen und Symbole geht als um die Umsetzung der praktischen Freiheiten, auf denen die Union angeblich basiert.

Ik wil daar maar mee zeggen dat onze Europese gezindheid vooral te maken heeft met de befaamde symbolen en vlaggen en maar bar weinig met de totstandbrenging van de feitelijke vrijheden waarop de Europese Unie gegrondvest zou moeten zijn.


Kurz, angeblich möchte man den Entwicklungsländern helfen, und gleichzeitig fördert man die Liberalisierung der Märkte, obwohl man weiß, daß dies einem derartigen Ziel widerspricht.

Kortom, onder het mom van de hulp aan de ontwikkelingslanden wordt de liberalisering van de markt aangemoedigd, alhoewel men volmondig toegeeft dat het een tegen het ander indruist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angeblich möchte man sie schützen.

Die wil men beschermen, zegt men.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angeblich möchte' ->

Date index: 2021-06-02
w