Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Symptome...werden nicht...manifest

Traduction de «angebaut werden nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt

gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd


die Symptome...werden nicht...manifest

de verschijnselen van...openbaren zich pas na...


Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt

gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
126. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen eines nachhaltigen Ansatzes zur Verwirklichung der auf die Versorgungssicherheit bezogenen Ziele der Union die Nutzung von Biokraftstoffen, die auf Landflächen angebaut werden, nicht weiter ausdehnt werden sollte, und dass die Verbesserung der Kraftstoffeffizienz von Fahrzeugen, die Verringerung der Verkehrsnachfrage, die Verringerung der intensiven Viehhaltung und die Steigerung der Nutzung von Biokraftstoffen aus Abfall und Rückständen, die keine zusätzliche Landnutzungsänderung verursachen, bessere Optionen sind;

126. is van mening dat in het kader van een duurzame benadering van de verwezenlijking van de EU-doelstellingen inzake energiezekerheid het gebruik van op het land geteelde biobrandstoffen niet verder mag worden uitgebreid en dat het verbeteren van de brandstofefficiëntie van voertuigen, het terugdringen van de vraag naar transport, het beperken van de intensieve veehouderij en het doen toenemen van het gebruik van biobrandstoffen uit afval en residuen die geen extra veranderingen in landgebruik veroorzaken, betere ...[+++]


122. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen eines nachhaltigen Ansatzes zur Verwirklichung der auf die Versorgungssicherheit bezogenen Ziele der Union die Nutzung von Biokraftstoffen, die auf Landflächen angebaut werden, nicht weiter ausdehnt werden sollte, und dass die Verbesserung der Kraftstoffeffizienz von Fahrzeugen, die Verringerung der Verkehrsnachfrage, die Verringerung der intensiven Viehhaltung und die Steigerung der Nutzung von Biokraftstoffen aus Abfall und Rückständen, die keine zusätzliche Landnutzungsänderung verursachen, bessere Optionen sind;

122. is van mening dat in het kader van een duurzame benadering van de verwezenlijking van de EU-doelstellingen inzake energiezekerheid het gebruik van op het land geteelde biobrandstoffen niet verder mag worden uitgebreid en dat het verbeteren van de brandstofefficiëntie van voertuigen, het terugdringen van de vraag naar transport, het beperken van de intensieve veehouderij en het doen toenemen van het gebruik van biobrandstoffen uit afval en residuen die geen extra veranderingen in landgebruik veroorzaken, betere ...[+++]


41. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen eines nachhaltigen Ansatzes zur Verwirklichung der Ziele der EU im Hinblick auf die Energieversorgungsicherheit die Nutzung von Biotreibstoffen, die auf Landflächen angebaut werden, nicht weiter ausdehnt werden sollte und dass eine Verbesserung der Kraftstoffeffizienz von Fahrzeugen, eine Verringerung der Verkehrsnachfrage, eine Verringerung der intensiven Viehhaltung, eine Steigerung der Nutzung von Biotreibstoffen aus Abfall und Rückständen, die keine zusätzliche Landnutzungsänderung verursachen, bessere Möglichkeiten sind;

41. is van mening dat in het kader van een duurzame benadering van het realiseren van de EU-doelstellingen inzake energiezekerheid het gebruik van op het land geteelde biobrandstoffen niet verder mag worden uitgebreid en dat het verbeteren van de brandstofefficiëntie van voertuigen, het terugdringen van de vraag naar transport, het beperken van de intensieve veehouderij en het doen toenemen van het gebruik van biobrandstoffen uit afval en residuen die geen extra veranderingen in landgebruik veroorzaken, betere ...[+++]


(15a) Das Risiko indirekter Landnutzungsänderungen kann auftreten, wenn spezielle, nicht zur Ernährung bestimmte Energiepflanzen, die vorrangig für die Energiegewinnung angebaut werden, auf bestehenden landwirtschaftlichen Flächen für die Nahrungs- und Futtermittelproduktion angebaut werden.

(15 bis) Het risico van indirecte veranderingen in het landgebruik kan zich voordoen als specifiek niet voor voeding bestemde energiegewassen die primair voor energiedoeleinden worden geteeld, op landbouwgrond worden geteeld die gebruikt wordt voor de productie van voedsel en veevoeder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es können Biokraftstoffe eingesetzt werden, um dieses Ziel zu erreichen, sofern sie eine Reihe von Nachhaltigkeitsanforderungen erfüllen: Sie dürfen nicht aus Pflanzen hergestellt werden, die auf Flächen mit hoher biologischer Vielfalt angebaut werden, z. B. auf Flächen in Schutzgebieten oder auf Flächen, die viel Kohlenstoff binden, wie Wälder oder Torfgebiete; außerdem müssen Biokraftstoffe in erheblich höherem Maße Treibhausgas ...[+++]

Biobrandstoffen kunnen worden ingezet om dit streefcijfer te bereiken, maar zij moeten aan een reeks duurzaamheidsvereisten voldoen: zij mogen niet hun oorsprong vinden in gebieden met een hoge biodiversiteitwaarde zoals beschermde gebieden, of in gebieden met hoge koolstofvoorraden, zoals bossen en veengronden; zij moeten ook aanzienlijk meer broeikasgasemissies uitsparen dan fossiele brandstoffen.


In der Praxis bedeutet dies, dass Biokraftstoffe aus Pflanzen, die auf Flächen angebaut werden, die früher Regenwald oder natürliches Gründland mit einem einzigartigen Ökosystem waren, nicht als nachhaltig gelten können.

In de praktijk betekent dat dat biobrandstoffen die afkomstig zijn van gewassen welke werden geteeld op gronden die als regenwoud of als natuurlijk grasland met een uniek ecosysteem golden, niet als duurzaam kunnen worden beschouwd.


Jatropha ist eine trockenheitsresistente Pflanze, die nicht der Ernährung dient und auf Böden angebaut werden kann, die nicht zur Landwirtschaft taugen. Der Kraftstoff wird von einem von KIT gegründeten Joint Venture erzeugt und vermarktet.

De brandstof, die wordt geproduceerd en verkocht door een joint-venturebedrijf dat door het KIT is opgezet, vormt een aanvulling op het inkomen van de boeren en draagt zo bij tot de armoedebestrijding.


Das ist für uns nicht nur aus sozialer und wirtschaftlicher Sicht unannehmbar, sondern auch weil in Ungarn die Zuckerrüben auf bestem Land angebaut werden, und wenn der Zuckerrübenbau eingestellt werden sollte, wird stattdessen Getreide angebaut, womit der Getreideüberschuss noch weiter ansteigt.

Dat vinden wij onaanvaardbaar, niet alleen vanuit maatschappelijk en economisch oogpunt, maar ook omdat Hongaarse boeren suikerbieten telen op zeer vruchtbare grond en als er een einde komt aan het telen van suikerbieten, zal de boer overstappen op tarwe, waardoor de tarweoverschotten verder zullen oplopen.


Die Kommission ist der Auffassung, dass freiwillige örtliche Vereinbarungen zwischen Landwirten und Industrie, die sicherstellen, dass in bestimmten Gebieten eine oder mehrere gentechnisch veränderte Kulturen nicht angebaut werden, natürlich immer möglich sind.

De Commissie gaat ervan uit dat op lokaal niveau op vrijwillige basis afspraken kunnen worden gemaakt tussen landbouwers onderling of tussen landbouwers en industrie om te garanderen dat bepaalde gebieden vrij blijven van GG gewassen.


Damit keine Missverständnisse aufkommen: Bei der Koexistenz geht es um wirtschaftliche und rechtliche Fragen, nicht um Risiken oder Lebensmittelsicherheit, denn in der EU dürfen ohnehin nur zugelassene gentechnisch veränderte Kulturen angebaut werden.

Laat het voor iedereen duidelijk zijn: coëxistentie gaat over economische en juridische problemen, niet over risico's of voedselveiligheid, aangezien alleen toegelaten GGO's in de EU mogen worden geteeld.




D'autres ont cherché : die symptome werden nicht manifest     angebaut werden nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angebaut werden nicht' ->

Date index: 2025-01-25
w