Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen
Beiseite schaffen
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Künstlerisches Schaffen
Künstlerisches Schaffen online
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Schaffen
Schriftstueck mit sachlich falschen Angaben
Schriftstueck mit unzutreffenden Angaben
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

Traduction de «angaben schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Schriftstueck mit sachlich falschen Angaben | Schriftstueck mit unzutreffenden Angaben

document met onjuiste gegevens


Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen

gegevens over vertrekken en aankomsten registreren


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken






in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter




Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem finden derzeit Überprüfungen und umfangreiche Evaluierungen statt, die die Grundlage schaffen sollen für mögliche künftige Maßnahmen hinsichtlich einer Vielzahl unterschiedlicher Politikfelder und Rechtsvorschriften, u. a. in den Bereichen Zahlungsverzug, Pestizide, nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben, Kraftfahrzeugversicherung, EU-Verordnungen über Derivate und über Eigenkapital.

Daarnaast worden er beoordelingen en uitgebreide evaluaties verricht die de weg zullen bereiden voor mogelijke toekomstige maatregelen op talrijke beleidsterreienen en wetgevingsgebieden — bijvoorbeeld inzake laattijdige betaling, pesticiden, voedings- en gezondheidsclaims, motorvoertuigenverzekeringen, de EU-verordening inzake derivaten en de EU-verordening inzake kapitaalvereisten.


[5] Gemäß Artikel 12 der MSRR: „Auf der Grundlage aller gemäß Artikel 9 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 2 und Artikel 11 Absatz 3 erfolgten Mitteilungen zu jeder Meeresregion oder ‑unterregion bewertet die Kommission, ob die mitgeteilten Angaben im Falle jedes Mitgliedstaats einen geeigneten Rahmen schaffen, um den Anforderungen dieser Richtlinie zu genügen, und kann den betreffenden Mitgliedstaat bitten, ihr alle zusätzlichen Informationen zu übermitteln, die verfügbar und erforderlich sind.

[5] Overeenkomstig artikel 12 van de Kaderrichtlijn voor mariene strategie: "Op basis van alle kennisgevingen overeenkomstig artikel 9, lid 2, artikel 10, lid 2 en artikel 11, lid 3, beoordeelt de Commissie voor elke mariene regio of subregio of de door iedere lidstaat meegedeelde elementen een passend raamwerk vormen om aan de eisen van deze richtlijn te kunnen voldoen, en kan zij de betrokken lidstaat verzoeken om alle beschikbare en noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken.


in der Erwägung, dass Angaben der IAO zufolge 2010 weltweit mehr als 52 Millionen Menschen im Bereich der hauswirtschaftlichen Arbeit beschäftigt waren, zu denen weitere 7,4 Millionen Hausangestellte unter 15 Jahren hinzugerechnet werden müssen, was insgesamt zwischen 5 und 9 % der Beschäftigung in den Industrieländern ausmacht; in der Erwägung, dass gemäß der IAO in diesem Sektor mehrheitlich Frauen tätig sind, die 2010 83 % aller in Haushalten Beschäftigten ausmachten, und sich dieser Anteil in der EU auf 88 % (2,5 Millionen) beläuft; in der Erwägung, dass dieser Sektor durch eine starke Feminisierung gekennzeichnet ist; in der Erwä ...[+++]

overwegende dat de sector van het huishoudelijk werk volgens cijfers van de IAO in 2010 wereldwijd meer dan 52 miljoen mensen tewerkstelde, met nog een bijkomende 7,4 miljoen werknemers van minder dan 15 jaar, wat neerkomt op 5 à 9 % van alle werkgelegenheid in de geïndustrialiseerde landen; overwegende dat volgens de IAO de meeste werknemers uit deze sector vrouwen zijn, in 2010 goed voor meer dan 83 % van het huishoudelijk personeel wereldwijd, en dat er van de 2,5 miljoen personen die als huishoudelijk personeel tewerkgesteld zijn in de EU 88 % van het vrouwelijke geslacht is; overwegende dat deze sector sterk vervrouwelijkt; overw ...[+++]


Bei den Gesprächen über das Klimaschutzabkommen für die Zeit nach 2020 wird in Bonn insbesondere daran gearbeitet werden, die Voraussetzungen für eine Einigung über die Angaben zu schaffen, die die Länder bereitstellen sollten, wenn sie ihre Vorschläge für eine Emissionsminderung im Rahmen des künftigen Abkommens unterbreiten. Diese Einigung ist für die Verständlichkeit und Überprüfbarkeit der Angaben unverzichtbar.

Voor de discussies over de klimaatovereenkomst voor de periode na 2020 is het belangrijk dat op de bijeenkomst in Bonn wordt gewerkt aan een consensus over de informatie die landen moeten verstrekken wanneer zij hun bijdrage aan emissieverlaging in het kader van de toekomstige overeenkomst presenteren, zodat alle bijdragen kunnen worden begrepen en beoordeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um innerhalb der Union ein Höchstmaß an Rechtssicherheit zu schaffen, sollten die Namen und übrigen sachdienlichen Angaben zur Identifizierung der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen, Einrichtungen oder Vereinigungen, deren Gelder nach der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 einzufrieren sind, öffentlich bekannt gemacht werden.

Om binnen de Unie maximale rechtszekerheid te creëren, dienen de namen en andere gegevens die relevant zijn voor het identificeren van de natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten, lichamen of groepen waarvan de tegoeden moeten worden bevroren krachtens Verordening (EG) nr. 881/2002, openbaar te worden gemaakt.


Bei von Mobiltelefonen abgesetzten Notrufen an die Nummer 112 werden in Italien immer noch nicht in allen Fällen Angaben zum Anruferstandort übermittelt, wie es das EU-Recht vorschreibt. Italien wurde bereits im Januar in einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs aufgefordert, Abhilfe zu schaffen.

Hulpdiensten in Italië beschikken nog steeds niet over locatiegegevens van mobiele bellers naar het nummer 112, ondanks een arrest van het Europees Hof van justitie in januari waarin Italië werd opgedragen dit in orde te maken.


Auf der Grundlage aller gemäß Artikel 9 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 2 und Artikel 11 Absatz 3 erfolgten Mitteilungen zu jeder Meeresregion oder -unterregion bewertet die Kommission, ob die mitgeteilten Angaben im Falle jedes Mitgliedstaats einen geeigneten Rahmen schaffen, um den Anforderungen dieser Richtlinie zu genügen, und kann den betreffenden Mitgliedstaat bitten, ihr alle zusätzlichen Informationen zu übermitteln, die verfügbar und erforderlich sind.

Op basis van alle kennisgevingen overeenkomstig artikel 9, lid 2, artikel 10, lid 2, en artikel 11, lid 3, beoordeelt de Commissie voor elke mariene regio of subregio of de door iedere lidstaat meegedeelde elementen een passend raamwerk vormen om aan de eisen van deze richtlijn te voldoen, en kan zij de betrokken lidstaat verzoeken om alle beschikbare en noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken.


Ziel der ersten Langzeitvision ist es, eine Grundlage für die anschließenden Arbeiten zur präziseren Bestimmung des künftigen Bedarfs an ESVP-Fähigkeiten zu schaffen und fundierte Angaben für die auf kürzere Sicht anstehenden Entscheidungen in den Bereichen Industrie, Technologie und Investitionen zu liefern.

Doel van de initiële langetermijnvisie is de grondslag te leggen voor de follow-upwerkzaamheden, teneinde de toekomstige capaciteitsbehoeften op EVDB-gebied, beter vast te stellen en een op informatie gebaseerd kader te verschaffen voor industriële, technologische en investeringsbeslissingen in de meer nabije toekomst.


Aus den Vorarbeiten zum fraglichen Gesetz und zum Gesetz vom 11. Dezember 1998 über die Klassifizierung und die Sicherheitsermächtigungen geht hervor, dass diese Gesetze hauptsächlich bezweckten, « eine gesetzliche Grundlage zu schaffen für die Voruntersuchungen für die Erteilung einer Sicherheitsermächtigung, das heisst einer amtlichen Genehmigung für den Zugang zu klassifizierten Angaben » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1193/1 und 1194/1, S. 2).

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet en van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen blijkt dat die wetten hoofdzakelijk beoogden « een wettelijke basis te verstrekken aan de onderzoeken die worden ingesteld voor het afgeven van een veiligheidsmachtiging, dat wil zeggen van een officiële machtiging welke toegang verleent tot geclassificeerde gegevens » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1193/1 en 1194/1, p. 2).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w