Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfängliche Einstufung
Anfängliche Restrukturierung im Reaktor
Anfänglicher Zinsfuß
Anfänglicher Zinssatz
Erste Einstufung
Für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Vertaling van "anfänglich vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anfänglicher Zinsfuß | anfänglicher Zinssatz

beginkoers


anfängliche Restrukturierung im Reaktor

initiële structuurverandering in de reactorkern


anfängliche Einstufung | erste Einstufung

aanvankelijke indeling


vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten

ceremoniële locaties gereedmaken


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese zusätzlichen Entgelte basieren auf der zeitanteiligen Anwendung etwaiger anfänglicher Entgelte für die ursprünglichen Nutzungsrechte, die ausdrücklich in Bezug auf die ursprünglich vorgesehene Geltungsdauer berechnet wurden.

Deze extra kosten worden gebaseerd op een pro rata temporis toepassing op de initiële vergoeding voor de oorspronkelijke gebruiksrechten die uitdrukkelijk op basis van de oorspronkelijk geplande duur werd berekend.


Mit dem Ziel, den Schutz von Kleinanlegern zu stärken, ist in dieser Verordnung außerdem vorgesehen, dass im Fall von Kleinanlegern, deren Portfolio aus Bareinlagen und Finanzinstrumenten, ausgenommen als Sicherheit hinterlegte Finanzinstrumente, 500 000 EUR nicht übersteigt, der Verwalter des ELTIF oder ein Vertreiber, nachdem er einen Eignungstest durchgeführt und angemessene Anlageberatung erbracht hat, dafür sorgen sollte, dass der Kleinanleger insgesamt nicht mehr als 10 % seines Portfolios in ELTIF anlegt und der anfänglich in einem oder mehre ...[+++]

Met het oog op het versterken van de bescherming van niet-professionele beleggers bepaalt deze verordening daarnaast dat de beheerder van de Eltif of de distributeur, in het geval van niet-professionele beleggers met een portefeuille bestaand uit kasdeposito's en financiële instrumenten, met uitzondering van financiële instrumenten die in onderpand zijn gegeven, ten belope van ten hoogste 500 000 EUR, na het uitvoeren van een geschiktheidstest en na het verstrekken van passend beleggingsadvies, moet waarborgen dat het geaggregeerde bedrag dat een niet-professionele belegger belegt niet meer dan 10 % van de portefeuille van de belegger be ...[+++]


(46) Mit dem Ziel, den Schutz von Kleinanlegern zu stärken, ist in dieser Verordnung außerdem vorgesehen, dass im Fall von Kleinanlegern, deren Portfolio aus Bareinlagen und Finanzinstrumenten, ausgenommen als Sicherheit hinterlegte Finanzinstrumente, 500 000 EUR nicht übersteigt, der Verwalter des ELTIF oder ein Vertreiber, nachdem er einen Eignungstest durchgeführt und angemessene Anlageberatung erbracht hat, dafür sorgen sollte, dass der Kleinanleger insgesamt nicht mehr als 10 % seines Portfolios in ELTIF anlegt und der anfänglich in einem oder mehre ...[+++]

(46) Met het oog op het versterken van de bescherming van niet-professionele beleggers bepaalt deze verordening daarnaast dat de beheerder van de ELTIF of de distributeur , in het geval van niet-professionele beleggers met een portefeuille bestaand uit kasdeposito's en financiële instrumenten, met uitzondering van financiële instrumenten die in onderpand zijn gegeven, ten belope van ten hoogste 500 000 EUR, na het uitvoeren van een geschiktheidstest en na het verstrekken van passend beleggingsadvies, moet waarborgen dat het geaggregeerde bedrag dat een niet-professionele belegger belegt niet meer dan 10% van de portefeuille van de belegg ...[+++]


(36c) Im Hinblick auf die Stärkung des Schutzes von Kleinanlegern ist in dieser Verordnung außerdem vorgesehen, dass der ELTIF-Verwalter oder Händler bei Kleinanlegern, deren Portfolio aus Bareinlagen und Finanzinstrumenten, ausgenommen als Sicherheit hinterlegte Finanzinstrumente, 500 000 EUR nicht übersteigt, nachdem er einen Eignungstest durchgeführt und angemessene Anlageberatung erbracht hat, dafür sorgen sollte, dass der Kleinanleger insgesamt nicht mehr als 10 % seines Portfolios in ELTIF anlegt und der anfänglich in einen oder mehre ...[+++]

(36 quater) Met het oog op een grotere bescherming van niet-professionele beleggers bepaalt deze verordening daarnaast dat de beheerder of de distributeur van een ELTIF, in het geval van niet-professionele beleggers met een portefeuille bestaand uit kasdeposito's en financiële instrumenten, met uitzondering van financiële instrumenten die in onderpand zijn gegeven, ten belope van ten hoogste 500 000 EUR, na het uitvoeren van een geschiktheidstest en na het verstrekken van passend beleggingsadvies, moet waarborgen dat het geaggregeerde bedrag dat een niet-professionele belegger in ELTIFs investeert niet meer dan 10 % van de portefeuille v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Ziel, den Schutz von Kleinanlegern zu stärken, ist in dieser Verordnung außerdem vorgesehen, dass im Fall von Kleinanlegern, deren Portfolio aus Bareinlagen und Finanzinstrumenten, ausgenommen als Sicherheit hinterlegte Finanzinstrumente, 500 000 EUR nicht übersteigt, der Verwalter des ELTIF oder ein Vertreiber, nachdem er einen Eignungstest durchgeführt und angemessene Anlageberatung erbracht hat, dafür sorgen sollte, dass der Kleinanleger insgesamt nicht mehr als 10 % seines Portfolios in ELTIF anlegt und der anfänglich in einem oder mehre ...[+++]

Met het oog op het versterken van de bescherming van niet-professionele beleggers bepaalt deze verordening daarnaast dat de beheerder van de Eltif of de distributeur, in het geval van niet-professionele beleggers met een portefeuille bestaand uit kasdeposito's en financiële instrumenten, met uitzondering van financiële instrumenten die in onderpand zijn gegeven, ten belope van ten hoogste 500 000 EUR, na het uitvoeren van een geschiktheidstest en na het verstrekken van passend beleggingsadvies, moet waarborgen dat het geaggregeerde bedrag dat een niet-professionele belegger belegt niet meer dan 10 % van de portefeuille van de belegger be ...[+++]


Da er jedoch Ende 2008 noch nicht in Kraft getreten ist, wird das EP anfänglich weiterhin 736 Mitglieder haben, die bereits im Vertrag von Nizza vorgesehen sind; später wird ihre Zahl – unter Voraussetzung des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon – entsprechend den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 11./12. Dezember 2008 auf 754 steigen.

Aangezien het Verdrag eind 2008 niet in werking is getreden, blijft het EP eerst bestaan uit de 736 leden waarin was voorzien in het Verdrag van Nice, een aantal dat vervolgens, als het Verdrag van Lissabon in werking treedt, moet stijgen tot 754, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van 11-12 december 2008.


41. erinnert daran, dass laut den Vereinten Nationen die sogenannte Sicherheitsmauer de facto eine Annexion darstellt, völkerrechtswidrig ist, und dass sich Israel laut den Daten der Vereinten Nationen durch die anfänglich vorgesehene Barriere 7 % des palästinensischen Territoriums im Westjordanland einverleiben würde; fordert Israel auf, zuzusichern, dass der Sicherheitszaun den endgültigen Grenzverlauf zwischen Israel und dem zukünftigen palästinensischen Staat in keiner Weise vorweg nimmt;

41. brengt in herinnering dat de zogenaamde veiligheidsmuur volgens de Verenigde Naties neerkomt op een feitelijke annexatie en indruist tegen het internationaal recht, en dat de oorspronkelijk door Israël geplande barrière 7% van het Palestijnse grondgebied op de Westelijke Jordaanoever in beslag neemt; vraagt Israël de toezegging te doen dat de veiligheidsmuur geen voldongen feiten teweegbrengt voor de vaststelling van de definitieve grenzen tussen Israël en de toekomstige Palestijnse staat;


36. erinnert daran, dass laut den Vereinten Nationen die sogenannte Sicherheitsmauer de facto eine Annexion darstellt, völkerrechtswidrig ist, und dass sich Israel laut den Daten der Vereinten Nationen durch die anfänglich vorgesehene Barriere 7 % des palästinensischen Territoriums im Westjordanland einverleiben würde; fordert Israel auf, zuzusichern, dass der Sicherheitszaun den endgültigen Grenzverlauf zwischen Israel und dem zukünftigen palästinensischen Staat in keiner Weise präjudiziert;

36. brengt in herinnering dat de zogenaamde veiligheidsmuur volgens de Verenigde Naties neerkomt op een feitelijke annexatie en indruist tegen het internationaal recht, en dat de oorspronkelijk door Israël geplande barrière 7% van het Palestijnse grondgebied op de Westelijke Jordaanoever in beslag neemt; vraagt Israël de toezegging te doen dat het veiligheidshek geen voldongen feiten teweegbrengt voor de vaststelling van de definitieve grenzen tussen Israël en de toekomstige Palestijnse staat;


(16) Diese Verringerungen, die umfangreicher sind als anfänglich vorgesehen, lassen sich darauf zurückführen, dass Unternehmen in Stilllegungspläne gemäß Artikel 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS aufgenommen wurden, die die Bedingungen für die Gewährung von Betriebsbeihilfen gemäß Artikel 3 der genannten Entscheidung nicht erfuellen konnten.

(16) Deze inkrimpingen, die groter zijn dan de oorspronkelijk geplande, zijn het gevolg van het feit dat, overeenkomstig artikel 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS, bedrijven die er niet in zijn geslaagd aan de voorwaarden te voldoen om in aanmerking te komen voor steun voor de bedrijfsvoering als bedoeld in artikel 3 van de genoemde beschikking, in de plannen voor bedrijfssluiting zijn opgenomen.


Wenn die zuständige Behörde des ersuchten Mitgliedstaats bei der Erledigung eines Rechtshilfeersuchens zu der Auffassung gelangt, dass es zweckmäßig sein könnte, Ermittlungen, die anfänglich nicht vorgesehen waren oder die zum Zeitpunkt des Ersuchens nicht hatten spezifiziert werden können, durchzuführen, setzt sie die ersuchende Behörde hiervon unverzüglich in Kenntnis, damit diese weitere Maßnahmen ergreifen kann.

Indien de bevoegde autoriteit van de aangezochte lidstaat het tijdens de uitvoering van een rechtshulpverzoek passend acht onderzoek te verrichten waarin oorspronkelijk niet was voorzien of dat bij de indiening van het verzoek niet kon worden gespecificeerd, stelt zij de verzoekende autoriteit daarvan onverwijld in kennis, opdat deze verdere maatregelen kan nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfänglich vorgesehen' ->

Date index: 2021-10-31
w