Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anfälligsten " (Duits → Nederlands) :

Zunächst brauchen wir für die Landwirtschaft ein ausgewogenes Ergebnis, bei dem alle Formen der Ausfuhrstützung berücksichtigt werden und das allen, insbesondere den anfälligsten Entwicklungsländern, zugutekommt.

Wij zijn in de eerste plaats op zoek naar een evenwichtig resultaat inzake landbouw. Een resultaat waarin alle vormen van uitvoersteun worden aangepakt en dat alle leden ten goede komt – in het bijzonder de meest kwetsbare ontwikkelingslanden.


Die Reformen in den anfälligsten Ländern tragen Früchte.

de hervormingen in de meest kwetsbare landen werpen vruchten af.


21. weist auf die dramatische soziale Lage in dem Land hin; fordert die ukrainische Regierung auf, die an die Vereinbarung mit dem IWF geknüpften Auflagen vollständig offen zu legen, und fordert Begleitmaßnahmen zur Erleichterung der aktuellen Situation, insbesondere im Hinblick auf die anfälligsten Bevölkerungsgruppen; vertritt die Auffassung, dass die IWF-Bedingungen die inneren Spannungen erhöhen und eine rasche Kürzung der Gehälter und Posten in der öffentlichen Verwaltung nach sich ziehen könnten und dass als Begleiterscheinung die Korruption steigen könnte;

21. vraagt aandacht voor de dramatische maatschappelijke situatie in het land; verzoekt de Oekraïense regering volledige openheid te geven over de voorwaarden die verbonden zijn aan de overeenkomst met het IMF en dringt aan op aanvullende maatregelen om de huidige situatie met name voor de kwetsbaarste bevolkingsgroepen te verlichten; is van mening dat IMF-voorwaarden de interne spanningen zouden kunnen doen toenemen en zouden kunnen leiden tot een snelle daling van de lonen en het aantal banen in de publieke sector, met een toename van de corruptie als mogelijk bijkomend effect;


Ah. unter Hinweis darauf, dass eine beträchtliche Verbesserung der humanitären Lage am Horn von Afrika mit allen anderen Zielen verknüpft sein wird, die von der Union in der Region verfolgt werden, und dass bei einer nachhaltigen Beilegung der verschiedenen Konflikte, von denen die Region heimgesucht wird, deshalb den Bedürfnissen der Vertriebenen, der anhaltenden Flüchtlingskrise und ihren Ursachen einschließlich der strukturbedingten Ernährungsunsicherheit, gewaltsamen Auseinandersetzungen und dem Klimawandel Rechnung getragen werden muss, wobei außerdem den anfälligsten Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kindern besondere Aufmerksamke ...[+++]

AH. overwegende dat een aanzienlijke verbetering van de humanitaire situatie in de Hoorn van Afrika samenhangt met alle andere doelstellingen die de EU in het gebied nastreeft en dat voor een duurzame oplossing van de verschillende conflicten die het gebied teisteren, bijgevolg rekening moet worden gehouden met de behoeften van binnenlandse ontheemden en met de aanhoudende vluchtelingencrisis en de oorzaken daarvan, zoals de structurele voedselonzekerheid, de conflicten en de gevolgen van de klimaatverandering, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals vrouwen en kinderen;


Mit dem zweiten Verordnungsentwurf soll die Überwachung der finanziell anfälligsten Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets verbessert werden.

De tweede ontwerpverordening is bedoeld om het toezicht op de financieel meest kwetsbare landen van de eurozone te verbeteren.


8. betont die Notwendigkeit, die Fortschritte in den Beziehungen zu Lateinamerika an eine in sich schlüssige Entwicklungspolitik zu knüpfen; hält es daher für notwendig, dass für jedes Land eigene, maßgeschneiderte Instrumente und Ziele für die Zusammenarbeit entwickelt werden, wobei die Mittel den anfälligsten Ländern zugute kommen und die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung (PCD) verbessert werden sollten;

8. benadrukt dat de vooruitgang in de betrekkingen met Latijns-Amerika gepaard moet gaan met een coherent beleid voor ontwikkelingssamenwerking; beschouwt het daarom als noodzakelijk samenwerkingsinstrumenten en -doelstellingen voor ieder land te ontwikkelen, zodat de middelen op de meest kwetsbare landen worden gericht en de beleidscoherentie voor ontwikkeling wordt verbeterd;


8. betont die Notwendigkeit, die Fortschritte in den Beziehungen zu Lateinamerika an eine in sich schlüssige Entwicklungspolitik zu knüpfen; hält es daher für notwendig, dass für jedes Land eigene, maßgeschneiderte Instrumente und Ziele für die Zusammenarbeit entwickelt werden, wobei die Mittel den anfälligsten Ländern zugute kommen und die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung (PCD) verbessert werden sollten;

8. benadrukt dat de vooruitgang in de betrekkingen met Latijns-Amerika gepaard moet gaan met een coherent beleid voor ontwikkelingssamenwerking; beschouwt het daarom als noodzakelijk samenwerkingsinstrumenten en -doelstellingen voor ieder land te ontwikkelen, zodat de middelen op de meest kwetsbare landen worden gericht en de beleidscoherentie voor ontwikkeling wordt verbeterd;


12. betont, dass das Ziel, die Wirkung der Hilfe zu steigern und mehr Ergebnisse/mehr Nutzen für den geleisteten Aufwand zu erzielen, nicht zu einer risikoscheuen Entwicklungspolitik führen darf, die sich nur auf „einfache Länder“ konzentriert; besteht darauf, dass die Beseitigung der Armut und die Bedürfnisse die ausschlaggebenden Kriterien für die Zuweisung von Entwicklungshilfemitteln der EU bleiben müssen und dass die Wirksamkeit der Hilfe durch Konzentration auf greifbare Ergebnisse verbessert werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Umfang der Finanzierungsinstrumente zu überprüfen sowie die ärmsten und anfälligsten Länder un ...[+++]

12. onderstreept dat het doel om de hulp trefzekerder te maken en een betere kosten/batenverhouding te verwezenlijken niet mag leiden tot een risicoschuw ontwikkelingsbeleid dat zich alleen concentreert op „gemakkelijke landen”; onderstreept dat de uitroeiing van de armoede en de behoeften de cruciale criteria moeten blijven bij de toekenning van EU-ontwikkelingshulp en dat de doeltreffendheid van de hulp moet worden verbeterd door de nadruk te leggen op tastbare resultaten; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om de reikwijdte van de financieringsinstrumenten te herzien en zich te concentreren op de betaling van officiële o ...[+++]


Insbesondere die ältesten und anfälligsten Einhüllen-Öltankschiffe, die vor 1982 gebaut wurden, werden bei Erreichen eines Alters von 23 Jahren außer Dienst gestellt (gegenüber 28 Jahren nach geltenden Vorschriften), die neueren spätestens bis 2005.

Met name de oudste en meest kwetsbare types enkelwandige tankers die voor 1982 gebouwd zijn, zullen uit de vaart worden genomen, wanneer ze 23 jaar oud zijn - terwijl dat volgens de huidige regelgeving nog 28 jaar is - en wel uiterlijk in 2005 wat de meest recente tankers betreft.


Obgleich die soziale Dimension alle Aspekte der Partnerschaft durchzieht, empfahlen die Minister, dass gezielte Maßnahmen für die am stärksten benachteiligten und anfälligsten Bevölkerungsgruppen ergriffen werden.

Hoewel de sociale dimensie in alle onderdelen van het partnerschap aanwezig is, achtten de ministers het raadzaam acties ten behoeve van de meest kansarme en kwetsbare bevolkingsgroepen uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfälligsten' ->

Date index: 2024-08-22
w