Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Große Anfrage
Infarkt
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «anfrage – erfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat






Land, in dem die Identifizierung erfolgt

land van identificatie


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9 - § 1 - Zur Ausübung der in Artikel 6 § 1 IX. Nummer 11 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen angeführten Befugnis werden Personalmitglieder der Wallonischen Region auf ihre Anfrage hin der Deutschsprachigen Gemeinschaft übertragen; die Übertragung erfolgt durch Erlass der Wallonischen Regierung nach gleichlautendem Gutachten der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft.

Art. 9. § 1. Met het oog op de uitoefening van de bevoegdheid vermeld in artikel 6, § 1, IX, 11°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen worden personeelsleden van het Waalse Gewest, op hun verzoek, overgeheveld naar de Duitstalige Gemeenschap; die overheveling geschiedt bij besluit van de Waalse Regering op eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.


Art. 14 - Im Falle eines Revisionsantrags auf der Grundlage der Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung werden folgende Bedingungen eingehalten: 1° in dem in Artikel 3 Absatz 1 genannten Formular gibt der Antragsteller die erfolgte Änderung des Rechtsstatus an sowie die Identifizierung des Landwirts, der die Kontrolle über den ursprünglichen Betrieb hatte und die Identifizierung des Landwirts, der für die Geschäftsführung des neuen Betriebs verantwortlich ist; 2° die Änderung stimmt mit einer Änderung der Identifizierung des Antragstellers im integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem " InVeKoS" überein; 3° im Falle einer jur ...[+++]

Art. 14. In geval van herzieningsaanvraag wegens wijziging van rechtsstatuut of benaming moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de aanvrager vermeldt in het in artikel 3, eerste lid, bedoelde formulier de wijziging van rechtsstatuut dat plaatsgevonden heeft, de identificatie van de landbouwer die toezicht hield op het oorspronkelijke bedrijf en de identificatie van de landbouwer die het beheer van het nieuwe bedrijf waarneemt; 2° de wijziging stemt overeen met een wijziging van de identificatie van de aanvrager in het " GBCS" ; 3° in het geval van een rechtspersoon maakt de aanvrager op gewoon verzoek ...[+++]


Die Verbreitung der Daten erfolgt entweder im „Pull-Modus“, d. h. durch Herunterladen von den Websites der Datenzentren, oder im „Push-Modus“ — hierbei werden regelmäßig Daten an die Weltorganisation für Meteorologie (WMO), an das Global Telecommunication System (GTS), an die Datenzentren von International Argo, an das europäische maritime Beobachtungs- und Datennetz (EMODnet) und an den Copernicus Marine Service weitergeleitet; bestimmten Nutzern werden Daten auf Anfrage zur Verfügung gestellt.

De gegevens worden verspreid volgens de „vraagmethode”, dat wil zeggen door het downloaden vanaf de websites van de datacentra; of volgens de „aanbodmethode”, waarbij regelmatig gegevensbestanden worden verstrekt aan het Global Telecommunication System (GTS) van de Wereld Meteorologische Organisatie (WMO), de internationale Argo-datacentra, het Europese mariene observatie- en datanetwerk (EMODnet), de mariene dienst van Copernicus en specifieke gebruikers die daarom verzoeken.


Jede Aufteilung und/oder Neuverpackung von amtlich zertifizierten Saatgutpartien erfolgt auf Anfrage bei einem Händler-Aufbereiter unter der Aufsicht des amtlich anerkannten Inspektors.

Elke splitsing of/en herverpakking van officieel gecertificeerde zaadpartijen gebeurt op aanvraag bij een handelaar-bereider onder toezicht van een officiële keurmeester.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche Anfrage erfolgt höchstens einmal jährlich.

Een dergelijk verzoek mag niet meer dan eens per jaar worden gedaan.


Die Zahlung der einzelnen Teilbeträge erfolgt auf Anfrage des Inhabers der Konzession zur Nutzung von öffentlichem Gut im Sinne von Artikel 6 § 1.

De betaling van iedere schijf gebeurt na aanvraag van de titularis van de domeinconcessie bedoeld in artikel 6, § 1.


a)eine Glaubhaftmachung des Zweckes der Anfrage für Arbeitspapiere und sonstige Dokumente durch die zuständigen Stellen erfolgt.

a)de bevoegde autoriteiten het verzoek om controle- en andere documenten motiveren.


eine Glaubhaftmachung des Zweckes der Anfrage für Arbeitspapiere und sonstige Dokumente durch die zuständigen Stellen erfolgt.

de bevoegde autoriteiten het verzoek om controle- en andere documenten motiveren.


Diese Aufzeichnungen sind dem Mitgliedstaat, in dem die Dienstleistung verbraucht wird, und dem Mitgliedstaat, in dem die Identifizierung erfolgt, auf Anfrage auf elektronischem Wege zur Verfügung zu stellen.

Desgevraagd worden de boeken langs elektronische weg aan de lidstaat van identificatie en aan de lidstaat van verbruik beschikbaar gesteld.


Art. 6 - Falls Material zu bestellen ist, erfolgt eine Anfrage über die Abteilung " Organisation des Unterrichtswesens" des Ministeriums, die über die Anschaffung entscheidet.

Art. 6. Als materieel moet worden besteld, dan wordt een verzoek bij de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie ingediend die over de aanschaffing beslist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage – erfolgt' ->

Date index: 2022-12-04
w