Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Austral-Insel
Australinsel
Clipperton-Insel
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Französisch
Französisch-Polynesien
Französische Gemeinschaft
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Sprachgebiet
Französisches Wahlkollegium
Französisches Überseeland Französisch-Polynesien
Gambier-Insel
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Gesellschaftsinseln
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Marquesasinseln
Parlamentarische Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste
Tahiti
Tuamotu-Archipel
Tuamotu-Inseln
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Vertaling van "anfrage in französischer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Französisch-Polynesien [ Australinsel | Austral-Insel | Clipperton-Insel | französisches Überseeland Französisch-Polynesien | Gambier-Insel | Gesellschaftsinseln | Marquesasinseln | Tahiti | Tuamotu-Archipel | Tuamotu-Inseln ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Die Verfahren zur Vergabe der Verträge werden in einem Dokument beschrieben, das von der Verwaltungsinstanz aufgestellt, dem " Office" zur vorherigen Begutachtung unterbreitet und allen interessierten Personen auf deren erste Anfrage in französischer Sprache zur Verfügung gestellt wird.

3. De procedures voor de gunning van de contracten worden omschreven in een document dat is vastgelegd door het beheersorgaan dat vooraf ter goedkeuring aan de Dienst is voorgelegd en dat door elke belanghebbende op eerste verzoek in het Frans kan worden ingezien.


3. Die Verfahren zur Vergabe der Verträge werden in einem Dokument beschrieben, das von der Verwaltungsinstanz aufgestellt, dem " Office" zur vorherigen Begutachtung unterbreitet und allen interessierten Personen auf deren erste Anfrage in französischer Sprache zur Verfügung gestellt wird.

3. De procedures voor de gunning van de contracten worden omschreven in een document dat is vastgelegd door het beheersorgaan dat vooraf ter goedkeuring aan de Dienst is voorgelegd en dat door elke belanghebbende op eerste verzoek in het Frans kan worden ingezien.


3. Die Verfahren zur Vergabe der Verträge werden in einem Dokument beschrieben, das von der Verwaltungsinstanz aufgestellt, dem " Office" zur vorherigen Begutachtung unterbreitet und allen interessierten Personen auf deren erste Anfrage in französischer Sprache zur Verfügung gestellt wird.

3. De procedures voor de gunning van de contracten worden omschreven in een document dat is vastgelegd door het beheersorgaan dat vooraf ter goedkeuring aan de Dienst is voorgelegd en dat door elke belanghebbende op eerste verzoek in het Frans kan worden ingezien.


3. Die Verfahren zur Vergabe der Verträge werden in einem Dokument beschrieben, das von den Verwaltungsinstanzen aufgestellt, dem Amt zur vorherigen Begutachtung unterbreitet und allen interessierten Personen auf deren erste Anfrage in französischer Sprache zur Verfügung gestellt wird.

3. De procedures voor de gunning van de contracten worden omschreven in een document dat is vastgelegd door de beheersorganen dat vooraf ter goedkeuring aan de Dienst is voorgelegd en dat door elke belanghebbende op eerste verzoek in het Frans kan worden ingezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der französische Rechnungshof führt beispielsweise derzeit auf Anfrage des Senats eine Bewertung der Projektverträge Staat/Regionen durch, auf denen die Verwendung der Mittel aus den Europäischen Strukturfonds beruht.

Zo voert de Franse rekenkamer op dit moment op verzoek van de Senaat een beoordeling uit van de projectcontracten tussen de nationale overheid en de regio's die als basis dienen voor het gebruik van het geld uit de Europese structuurfondsen.


3. Die Verfahren zur Vergabe der Verträge werden in einem Dokument beschrieben, das von den Verwaltungsinstanzen aufgestellt, dem Amt zur vorherigen Begutachtung unterbreitet und allen interessierten Personen auf deren erste Anfrage in französischer Sprache zur Verfügung gestellt wird.

3. de procedures voor de gunning van de contracten worden omschreven in een document dat is vastgelegd door de beheersorganen dat vooraf ter goedkeuring aan de Dienst is voorgelegd en dat door elke belanghebbende op eerste verzoek in het Frans kan worden ingezien.


– (EN) Damit wollte ich eigentlich darauf hinweisen, dass all das, was wir in diesem Parlament beschließen – wie Sie in Ihrer Antwort auf die letzte Anfrage, als Sie sich auf EU-Vorschriften bezogen, die einzuhalten sind, erklärten – für Orte wie Martinique oder Guadeloupe oder Französisch Guyana an der südamerikanischen Küste gilt, die Tausende Kilometer entfernt, weit weg von diesem Ort liegen, jedoch nicht für Orte wie die Kanal ...[+++]

(EN) Mijn eigenlijke punt was dat we hetgeen we in deze vergaderzaal beslissen – zoals u al zei in antwoord op de vorige vraag, toen u verwees naar Europese wetten die moeten worden gerespecteerd – van toepassing is in gebieden als Martinique, Guadeloupe of Frans-Guyana voor de kust van Zuid-Amerika, op duizenden kilometers afstand, hier ver vandaan, maar niet in gebieden als de tussen Frankrijk en Groot-Brittannië gelegen Kanaaleilanden, of het eiland Man, Liechtenstein of Andorra, en zo kan ik nog wel even doorgaan.


(3) Die französische Regierung bestätigte auf Anfrage der Kommission, dass die vorgeschlagenen Berichtigungen keine Änderung der insgesamt in der Region förderfähigen Bevölkerung zur Folge haben -

(3) Op verzoek van de Commissie hebben dezelfde autoriteiten bevestigd dat de gevraagde correcties geen verandering brengen in de in aanmerking komende bevolking binnen de betrokken gemeenten,


Dies gilt auch für die beiden Insektizide, die französische Imker für die erhöhte Sterblichkeit ihrer Bienen verantwortlich machen, nämlich Fipronil (Handelsname Regent®) und Imidacloprid (Handelsname Gaucho®), um die es aller Wahrscheinlichkeit nach bei dieser Anfrage geht.

Dit is ook het geval bij de twee insecticiden die door de Franse bijenhouders verantwoordelijk worden gehouden voor de toegenomen sterfte onder hun bijen, te weten fipronil (merknaam Regent®) en imidaclopride (merknaam Gaucho®), waarop de geachte afgevaardigde hoogstwaarschijnlijk doelt.


Dies gilt auch für die beiden Insektizide, die französische Imker für die erhöhte Sterblichkeit ihrer Bienen verantwortlich machen, nämlich Fipronil (Handelsname Regent®) und Imidacloprid (Handelsname Gaucho®), um die es aller Wahrscheinlichkeit nach bei dieser Anfrage geht.

Dit is ook het geval bij de twee insecticiden die door de Franse bijenhouders verantwoordelijk worden gehouden voor de toegenomen sterfte onder hun bijen, te weten fipronil (merknaam Regent®) en imidaclopride (merknaam Gaucho®), waarop de geachte afgevaardigde hoogstwaarschijnlijk doelt.


w