Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anfrage genannt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mittelebene der Linse wird Anpassungsebene oder Habitusebene genannt

het centervlak van de lens wordt aanpassingsvlak of habitusvlak genoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was den spezifischen Fall des Ziels der Schiffbarkeit betrifft, der in der Anfrage genannt wird, so hat die Kommission bereits umfassende Gespräche mit den betreffenden Partnerländern aufgenommen, um zu einem flexibleren Ansatz für spezifische Sachverhalte, wie beim Abschnitt Straubing-Vilshofen, zu gelangen, wobei ein solcher Ansatz auch in der „Gemeinsamen Erklärung über die Leitprinzipien für die Entwicklung der Binnenschifffahrt und für den Umweltschutz im Donaueinzugsgebiet“ gefordert wird.

In het specifieke geval van het bevaarbaarheidsdoel waar de geachte afgevaardigde naar verwijst voert de Commissie al uitgebreide discussies met de betrokken partnerlanden over een flexibelere aanpak, waar ook om wordt verzocht in de ‘Gemeenschappelijke verklaring over de binnenscheepvaart en de milieubescherming in het Donaugebied’, van specifieke situaties als die met betrekking tot het traject Straubing-Vilshofen.


Der Feeder-OGAW tätigt Anlagen in Anteile des Master-OGAW, die die Grenze gemäß Artikel 55 Absatz 1 übersteigen, erst, wenn die in Unterabsatz 1 genannte Vereinbarung in Kraft getreten ist. Diese Vereinbarung wird auf Anfrage und ohne Gebühren allen Anteilinhabern zugänglich gemacht.

De feeder-icbe belegt niet in rechten van deelneming van de master-icbe boven de krachtens artikel 55, lid 1, geldende limieten, totdat de in de eerste alinea bedoelde overeenkomst in werking is getreden. Deze overeenkomst is op verzoek kosteloos beschikbaar voor alle deelnemers.


Der Feeder-OGAW tätigt Anlagen in Anteile des Master-OGAW, die die Grenze gemäß Artikel 55 Absatz 1 übersteigen, erst, wenn die in Unterabsatz 1 genannte Vereinbarung in Kraft getreten ist. Diese Vereinbarung wird auf Anfrage und ohne Gebühren allen Anteilinhabern zugänglich gemacht.

De feeder-icbe belegt niet in rechten van deelneming van de master-icbe boven de krachtens artikel 55, lid 1, geldende limieten, totdat de in de eerste alinea bedoelde overeenkomst in werking is getreden. Deze overeenkomst is op verzoek kosteloos beschikbaar voor alle deelnemers.


Was die in der Anfrage zur Sprache gebrachten spezifischen Punkte bezüglich des Energiebedarfs der EU anbelangt, so wird der Herr Abgeordnete hingewiesen auf die Schlussfolgerungen des Rates „Eine Energiepolitik für Europa“ vom 15. Februar 2007 , die Annahme eines nach Prioritäten gestaffelten Aktionsplans für eine Energiepolitik für Europa durch den Europäischen Rat auf seiner Tagung am 8. und 9. März 2007 und das so genannte energiepolitische P ...[+++]

Wat de specifieke punten betreft die in de vraag aan de orde worden gesteld over de energiebehoefte in de EU, wordt de geachte afgevaardigde verwezen naar de conclusies van de Raad van 15 februari 2007 inzake een energiebeleid voor Europa, naar het actieplan met prioritaire maatregelen voor een energiebeleid voor Europa dat op de bijeenkomst van de Europese Raad van 8 en 9 maart 2007 is aangenomen, en naar het zogeheten energiepakket dat op 10 januari 2007 door de Commissie is aangenomen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Ausnahmefällen — wenn beispielsweise eine Anfrage ein sehr komplexes Dokument oder einen komplizierten Sachverhalt betrifft — kann die Frist um weitere 15 Arbeitstage verlängert werden, sofern der Antragsteller vorher davon in Kenntnis gesetzt wird und die Gründe dafür genannt werden.

In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld een verzoek om zeer gecompliceerde documentatie of informatie, kan de termijn met nog eens 15 werkdagen worden verlengd, mits de aanvrager daarvan tevoren in kennis wordt gesteld met vermelding van de redenen.


In ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-650/01 von Herrn Miquel Mayol I Raynal und die schriftliche Anfrage E-1305/04 von Herrn Erik Meijer hat die Kommission jedoch bereits erklärt, dass in der Verordnung Nr. 1/58 des Rates zwar bestimmte regionale oder Ko-Amtssprachen nicht als Amtssprachen der Union genannt werden, dadurch aber nicht die kulturelle und linguistische Bedeutung dieser Sprachen in Frage gestellt wird.

Maar zoals de Commissie reeds stelde in haar antwoord op mondelinge vraag H-650/01 van de heer Mayol I Raynal en schriftelijke vraag E-1305/04 van de heer Meijer, doet het feit dat Verordening Nr. 1/58 van de Raad bepaalde regionale of erkende talen niet aanduidt als een van de officiële talen van de Unie niets af aan het culturele en linguïstische belang van deze talen.


In ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-650/01 von Herrn Miquel Mayol I Raynal und die schriftliche Anfrage E-1305/04 von Herrn Erik Meijer hat die Kommission jedoch bereits erklärt, dass in der Verordnung Nr. 1/58 des Rates zwar bestimmte regionale oder Ko-Amtssprachen nicht als Amtssprachen der Union genannt werden, dadurch aber nicht die kulturelle und linguistische Bedeutung dieser Sprachen in Frage gestellt wird.

Maar zoals de Commissie reeds stelde in haar antwoord op mondelinge vraag H-650/01 van de heer Mayol I Raynal en schriftelijke vraag E-1305/04 van de heer Meijer, doet het feit dat Verordening Nr. 1/58 van de Raad bepaalde regionale of erkende talen niet aanduidt als een van de officiële talen van de Unie niets af aan het culturele en linguïstische belang van deze talen.


Die Kommission gewährt ihre Unterstützung im Gesundheitswesen in unterschiedlicher Form, so wie dies in ihrer Antwort auf die oben genannte Anfrage dargelegt wird.

De Commissie verleent in de gezondheidssector bijstand op de wijze die ze in haar antwoord op de voormelde mondelinge vraag heeft toegelicht.




D'autres ont cherché : anfrage genannt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage genannt wird' ->

Date index: 2023-06-14
w