Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Traduction de «anfrage bezieht sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Schlussfolgerung kann nicht durch die Argumente der Klägerin in Frage gestellt werden, mit denen sie sich auf ein hypothetisches Recht der Bewerber eines Auswahlverfahrens auf Zugang zu den korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten bezieht, ein Recht, das auf einer Empfehlung des Bürgerbeauftragten an die Kommission vom 18. Oktober 1999, auf der Annahme dieser Empfehlung durch die Kommission und auf einer Untersuchung des Bürgerbeauftragten aus dem Jahr 2005 beruhe, die mit einer neuen Empfehlung an die Kommission zur Übernah ...[+++]

Aan deze conclusie wordt niet afgedaan door verzoeksters argumenten over een hypothetisch recht op toegang van kandidaten van een vergelijkend onderzoek tot de gecorrigeerde schriftelijke examens, op basis van een aanbeveling van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan de Commissie, de aanvaarding van die aanbeveling door de Commissie en een in 2005 gestart onderzoek van de Ombudsman, dat zou zijn afgesloten met een nieuwe aanbeveling aan de Commissie over haar verplichtingen om de kandidaten die daarom verzoeken te informeren over de beoordelingscriteria.


B.21.4. Hinsichtlich der Begründung des in B.3 angeführten Abänderungsantrags kann angenommen werden, dass der Dekretgeber es als notwendig erachten konnte, den betreffenden Vorrangsprozentsatz anzuheben; einerseits geht aus einer Bewertung des Einschreibungsverfahrens für das Schuljahr 2011-2012, die durch die örtliche Beratungsplattform für den Grundschulunterricht des zweisprachigen Gebiets Brüssel-Hauptstadt vorgenommen und auf Anfrage des Gerichtshofes durch die Flämische Regierung übermittelt wurde, hervor, dass 2011 für die Aufnahmeklassen, auf di ...[+++]

B.21.4. In het licht van de verantwoording van het in B.3 aangehaalde amendement kan worden aangenomen dat de decreetgever het nodig vermocht te achten het in het geding zijnde voorrangspercentage op te trekken : enerzijds, blijkt uit een evaluatie van de inschrijvingsprocedure voor het schooljaar 2011-2012 door het lokaal overlegplatform voor het basisonderwijs van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, die de Vlaamse Regering op vraag van het Hof heeft toegezonden, dat in 2011 voor de onthaalklassen, waarop het merendeel van de aanmeldingen betrekking heeft, het aantal kinderen met thuistaal Nederlands 54.8 percent van het aantal aan ...[+++]


Die Anfrage bezieht sich auf einen laufenden Beschlussfassungsprozess in der Internationalen Organisation für Normung (ISO), der sehr kontrovers verläuft, da verschiedene Akteure ihre Standpunkte energisch verteidigen.

In de vraag wordt verwezen naar een lopend besluitvormingsproces bij de Internationale Organisatie voor Normalisatie (ISO) dat zeer controversieel is door de uitgesproken standpunten van verschillende belanghebbenden.


Diese Anfrage bezieht sich auf die Beurteilung von Anträgen auf geschützte geografische Angaben und geschützte Ursprungsbezeichnungen.

Deze vraag houdt verband met verzoeken om bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sieht die Kommission in diesem Zusammenhang keinen Widerspruch zwischen ihrem Handeln einerseits und der Kontrolle der öffentlichen Ausgaben, der Effizienz der öffentlichen Dienste und der im Stabilitätspakt festgelegten Regeln, auf die sich der Herr Abgeordnete in seiner Anfrage bezieht, andererseits.

De Commissie ziet geen tegenstrijdigheid tussen haar actie in deze samenhang en de controle van openbare uitgaven, de doeltreffendheid van openbare diensten en de regels van het Stabiliteitspact, waarnaar de heer Hening in zijn vraag verwijst.


Ich möchte dem Herrn Abgeordneten jedoch versichern, dass die EU in Bezug auf die Achtung der und das Eintreten für die Grundprinzipien der Demokratie, auf die er sich in seiner Anfrage bezieht, nach wie vor einen eindeutigen Standpunkt bezieht.

Ik kan de afgevaardigde niettemin verzekeren dat de EU onverminderd een eenduidig standpunt inneemt als het gaat om de eerbiediging van en het opkomen voor de grondbeginselen van de democratie, die hij in zijn vraag aan de orde stelt.


In seiner Anfrage bezieht sich der Herr Abgeordnete auf das Ergebnis der 1999 erfolgten Bewertung von 94 Forschungsvorschlägen im Bereich der Technologien der Informationsgesellschaft für Personen mit besonderen Bedürfnissen.

De geachte afgevaardigde verwijst in zijn vraag naar het resultaat van de beoordeling, in 1999, van 94 voorstellen op het gebied van nieuwe technologieën van de informatiemaatschappij ten behoeve van personen met bijzondere behoeften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage bezieht sich' ->

Date index: 2022-07-18
w